当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

别孙訢拼音版注音、翻译赏析(高适)

2020-02-27 16:59:56  来源: 小升初网  
字号:

别孙訢拼音版.jpg

  别孙訢拼音版注音:

  lí rén qù fù liú , bái mǎ hēi diāo qiú 。

  离人去复留,白马黑貂裘。

  qū zhǐ lùn qián shì , tíng biān xī jiù yóu 。

  屈指论前事,停鞭惜旧游。

  dì xiāng nǎ kě wàng , lǚ guǎn rì kān chóu 。

  帝乡那可忘,旅馆日堪愁。

  shuí niàn wú zhī jǐ , nián nián suī shuǐ liú 。

  谁念无知己,年年睢水流。

  别孙訢翻译:

  离人:是作为古代文人们常用的一个词语,常代表伤感,指离别的人,形容离开家乡的人,来表达对家乡的依依不舍。

  貂裘:解释为用貂的毛皮制作的衣服。

  停鞭:释义是驻足,出自高适《别孙欣》诗。

  帝乡:传说中天帝住的地方

  睢水:又名濉河,中国古代著名河流,《水经注》有载。睢水故道始自今河南开封陈留镇浪荡渠。

  别孙訢赏析:

  高适(704—765年),字仲武,号达夫 ,沧州渤海县(今河北省景县)。唐朝时期大臣、边塞诗人,安东都护高侃之孙。

  天宝八年(749年),进士及第,授封丘县尉。投靠河西节度使哥舒翰,担任掌书记。拜左拾遗,转监察御史,辅佐哥舒翰把守潼关。天宝十五年(756年),护送唐玄宗进入成都,擢谏议大夫。出任淮南节度使,讨伐永王李璘叛乱。讨伐安史叛军,解救睢阳之围,历任太子詹事、彭蜀二州刺史、剑南东川节度使。广德二年(764年),入为刑部侍郎、左散骑常侍,册封渤海县侯。

  永泰元年(765年),去世,时年六十二岁,追赠礼部尚书,谥号为忠。作为著名边塞诗人,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”,著有《高常侍集》二十卷。

  “雄浑悲壮”是高适的边塞诗的突出特点。其诗歌尚质主理,雄壮而浑厚古朴。高适少孤贫,有游侠之气,曾漫游梁宋,躬耕自给,加之本人豪爽正直的个性,故诗作反映的层面较广阔,题旨亦深刻。高适的心理结构比较粗放,性格率直,故其诗多直抒胸臆,或夹叙夹议,较少用比兴手法。

  高适诗歌的注意力在于人而不在自然景观,故很少单纯写景之作,常在抒情之时伴有写景的部分,因此这景带有诗人个人主观的印记。《燕歌行》中用“大漠穷秋塞草衰,孤城落日斗兵稀”勾划凄凉场面,用大漠、枯草、孤城、落日作排比,组成富有主观情感的图景,把战士们战斗不止的英勇悲壮烘托得更为强烈。高适在语言风格上用词简净,不加雕琢。