当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

送别(高适)拼音版注音、翻译赏析

2020-02-26 18:02:04  来源: 小升初网  
字号:

送别(高适)拼音版.jpg

  送别(高适)拼音版注音:

  zuó yè lí xīn zhèng yù táo , sān gēng bái lù xī fēng gāo 。

  昨夜离心正郁陶,三更白露西风高。

  yíng fēi mù luò hé xī lì , cǐ shí mèng jiàn xī guī kè 。

  萤飞木落何淅沥,此时梦见西归客。

  shǔ zhōng liáo liàng sān sì shēng , dōng lín sī mǎ shǐ rén jīng 。

  曙钟寥亮三四声,东邻嘶马使人惊。

  lǎn yī chū hù yī xiāng sòng , wéi jiàn guī yún zòng fù héng 。

  揽衣出户一相送,唯见归云纵复横。

  送别(高适)翻译:

  昨天夜里别离之情特别明显让人忧思,半夜下着白露吹着西风。

  虫儿在飞,树叶开始凋落,都发出轻微的声音,此时梦见从西方回来的客人。

  天要亮了传来三四声嘹喨的钟声,东边邻居的马儿突然叫唤吓人一跳。

  披着衣服出来送别朋友,看见天上的行云纵横交错。

  送别(高适)赏析:

  高适(704—765年),字仲武,号达夫 ,沧州渤海县(今河北省景县)。唐朝时期大臣、边塞诗人,安东都护高侃之孙。

  天宝八年(749年),进士及第,授封丘县尉。投靠河西节度使哥舒翰,担任掌书记。拜左拾遗,转监察御史,辅佐哥舒翰把守潼关。天宝十五年(756年),护送唐玄宗进入成都,擢谏议大夫。出任淮南节度使,讨伐永王李璘叛乱。讨伐安史叛军,解救睢阳之围,历任太子詹事、彭蜀二州刺史、剑南东川节度使。广德二年(764年),入为刑部侍郎、左散骑常侍,册封渤海县侯。

  永泰元年(765年),去世,时年六十二岁,追赠礼部尚书,谥号为忠。作为著名边塞诗人,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”,著有《高常侍集》二十卷。

  “雄浑悲壮”是高适的边塞诗的突出特点。其诗歌尚质主理,雄壮而浑厚古朴。高适少孤贫,有游侠之气,曾漫游梁宋,躬耕自给,加之本人豪爽正直的个性,故诗作反映的层面较广阔,题旨亦深刻。高适的心理结构比较粗放,性格率直,故其诗多直抒胸臆,或夹叙夹议,较少用比兴手法。 [3]

  高适诗歌的注意力在于人而不在自然景观,故很少单纯写景之作,常在抒情之时伴有写景的部分,因此这景带有诗人个人主观的印记。《燕歌行》中用“大漠穷秋塞草衰,孤城落日斗兵稀”勾划凄凉场面,用大漠、枯草、孤城、落日作排比,组成富有主观情感的图景,把战士们战斗不止的英勇悲壮烘托得更为强烈。高适在语言风格上用词简净,不加雕琢。