当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

榆林郡歌拼音版注音、翻译赏析(王维)

2019-12-30 13:34:07  来源: 小升初网  
字号:

榆林郡歌拼音版.jpg

  榆林郡歌拼音版注音:

  shān tóu sōng bǎi lín 。

  山头松柏林。

  shān xià quán shēng shāng kè xīn 。

  山下泉声伤客心。

  qiān lǐ wàn lǐ chūn cǎo sè 。

  千里万里春草色。

  huáng hé dōng liú liú bù xī 。

  黄河东流流不息。

  huáng lóng shù shàng yóu xiá ér 。

  黄龙戍上游侠儿。

  chóu féng hàn shǐ bù xiāng shí 。

  愁逢汉使不相识。

  榆林郡歌翻译:

  山头的松柏树已经长成一片树林,山下泉声一直哽咽着流淌。

  山上一望无际的草绿油油一片,黄河向东奔流不息。

  守在边疆的少年将士们,看到我却不认识,却发现是不相识的异乡人。

  榆林郡歌赏析:

  《榆林郡歌》是唐朝诗人王维所创作一首乐府诗。诗写塞北春天风光与边防将士之乡愁,首句写边疆的环境,中间四句写边疆的景象,最后二句写战士见到使者却不识的惆怅情绪。作者借景抒情,善于化用,笔墨简洁,雄风怨调。

  此诗抒写戍边将士生活的艰辛孤寂和思乡愁情。

  首句写他们守卫的山。山头松柏成林,山下泉声呜咽,使远离家乡的征人为之伤心。这两句作者化用乐府《陇头歌辞》:“陇头流水,鸣声幽咽。”借其意境写乡愁。中间二句写春天山野春草、黄河奔等,景象阔大、荒凉,触动征人愁思茫茫。诗人写春草色,黄河东流等,或纪事,或写景,其事与景即皆为诗人所亲历亲见,均能给人以真实亲切之审美感受。最后二句写戍边的游侠少年好不容易见到朝廷派来慰问的使者,却发现是不相识的异乡人,深感失望,更加忧愁。汉使一词是诗人追赶时尚而用,因唐代政治、经济、文化堪与汉代媲美。不相识则边警频仍之愁,戎马辛苦之愁,功业未立之愁,有家难归之愁,都无从倾吐。也可以理解为得到赏识。

  此诗虽无乐府之名,但用的是乐府体,全诗仅六句,首句仅五字,显出歌谣本色。诗以一个五言句领起,五个七言句,由平韵转为仄韵,用重言错综和排比句加强诗的音乐性,饶有民歌风味。起二句借用古乐府意境,接二句极口语化,一片淳朴,而景象鲜明。末二句作者与戍边者照面,虽非乡人故旧,但愁心相通,足见感情相通。诗人通过写景叙事来抒情,笔墨简洁,情调悲怆。