当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

前有一樽酒行二首拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-11-13 09:39:36  来源: 小升初网  
字号:

前有一樽酒行二首拼音版.jpg

  前有一樽酒行二首拼音版注音:

  chūn fēng dōng lái hū xiāng guò , jīn zūn lù jiǔ shēng wēi bō 。

  春风东来忽相过,金樽渌酒生微波。

  luò huā fēn fēn shāo jué duō , měi rén yù zuì zhū yán tuó 。

  落花纷纷稍觉多,美人欲醉朱颜酡。

  qīng xuān táo lǐ néng jǐ hé , liú guāng qī rén hū cuō tuó 。

  青轩桃李能几何,流光欺人忽蹉跎。

  jūn qǐ wǔ , rì xī xī 。

  君起舞,日西夕。

  dāng nián yì qì bù kěn píng , bái fà rú sī tàn hé yì 。

  当年意气不肯平,白发如丝叹何益。

  -----

  qín zòu lóng mén zhī lǜ tóng , yù hú měi jiǔ qīng ruò kōng 。

  琴奏龙门之绿桐,玉壶美酒清若空。

  cuī xián fú zhù yǔ jūn yǐn , kàn zhū chéng bì yán shǐ hóng 。

  催弦拂柱与君饮,看朱成碧颜始红。

  hú jī mào rú huā , dāng lú xiào chūn fēng 。

  胡姬貌如花,当垆笑春风。

  xiào chūn fēng , wǔ luó yī , jūn jīn bù zuì jiāng ān guī 。

  笑春风,舞罗衣,君今不醉将安归。

  前有一樽酒行二首翻译:

  东来的春风忽然吹过,使金樽中的渌酒生起了微波。

  落花在席间纷纷飞舞,席上的美人快喝醉了,脸红得像朵桃花。

  青轩旁盛开的桃李花能得几日鲜艳?流光不待,青春易失,日月蹉跎而过。

  朋友,快来跳上一曲吧,红日就要西落了。

  正当青春年少的时候不及时饮酒行乐,等到满头白发之时再后悔又有何用呢?

  -----

  弹奏着龙门之桐作制的琴,喝着玉壶中清澈的美酒。

  在动听的琴曲伴奏下,我与君开怀畅饮,直喝得看朱成碧,满面红光。

  貌美如花的胡姬,站在台前微笑,满面春风。

  笑春风啊舞罗衣,您今天不在这里痛饮一醉,还准备到哪儿喝去?

  前有一樽酒行二首赏析:

  这两首诗是李白以乐府古题“前有一樽酒”而填的新词。第一首诗写流光易失,少壮易老。前六句为第一段,写时光易失。由春风联想到落花,由落花联想到美人朱颜如同桃李,不能有几时红艳,此皆因流光欺人之故。后四句为第二段,感叹人生易老,少壮不能挽回。“日西夕”,既用来烘托悲情,又暗示人到暮年。王琦辑注《李太白文集》卷三认为这是及时行乐之辞。”“及时行乐”在李白诗文中常言及,自不免含有消极因素,但它又总与叹惜光阴虚度和珍惜生活相联属,因而自应有其积极的一面。

  第二首诗亦为及时行乐之辞。首句言琴佳,次句言酒清,三四句写在琴声中痛饮,后五句写面对如花少女的歌舞欢笑,应大醉而归。“胡姬”二句用辛延年《羽林郎》“胡姬年十五,春日独当垆”诗意。向达《唐代长安与西域文明》第二节“西市胡店与胡姬”云:“李白篇什中道及胡姬者尤多。”除此篇“胡姬貌如花,当垆笑春风”外,还有“细雨春风花落时,挥鞭直就胡姬饮”(《白鼻騧》)、“胡姬招素手,延客醉金樽”(《送裴十八图南归嵩山二首》之一)、“落花踏尽游何处?笑入胡姬酒肆中”(《少年行二首》之二)等。足见当时长安,以歌舞侍酒为生之胡姬甚多。