当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

寓言三首其二拼音版、翻译、赏析(李白)

2019-11-11 09:39:11  来源: 小升初网  
字号:

寓言三首其二拼音版.jpg

  寓言三首其二拼音版注音:

  yáo yì shuāng cǎi fèng , wǎn luán sān qīng qín 。

  摇裔双彩凤,婉娈三青禽。

  wǎng huán yáo tái lǐ , míng wǔ yù shān cén 。

  往还瑶台里,鸣舞玉山岑。

  yǐ huān qín é yì , fù dé wáng mǔ xīn 。

  以欢秦娥意,复得王母心。

  qū qū jīng wèi niǎo , xián mù kōng āi yín 。

  区区精卫鸟,衔木空哀吟。

  寓言三首其二翻译:

  扶摇直上的双彩凤,婉娈多姿的三青鸟。

  往还于王母的瑶台里,鸣舞在玉山颠。

  以讨秦娥的欢喜,又重新获得王母的欢心。

  而诚情挚意忠心耿耿的精卫鸟,受到的是冷落,只好衔木哀吟。

  寓言三首其二赏析:

  这三首寓言诗,寓意各有不同。萧士赟认为,第一首诗:“此惧谗诗也,隐括金滕之事以申其意。”第二首诗:“此刺当时出入宫掖,取媚后妃、公主,以求爵位者。彩凤、青禽,以比佞幸。瑶台、玉山,以比宫掖。秦娥,以比公主。王母,以比后妃。精卫衔木,以比小臣怀区区报国之心,尽忠竭诚而不见知,其意微而显矣。”第三首诗:“此闺思诗也。良人从军,滔滔不归,感时触物而动怀人之思者欤?绿杨、海燕,以起兴也,婉然《国风》之体,所谓“圣于诗”者,此哉!”

  李白(701年——762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

  李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。

  李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

  李白的乐府、歌行及绝句成就为最高。其歌行,完全打破诗歌创作的一切固有格式,空无依傍,笔法多端,达到了任随性之而变幻莫测、摇曳多姿的神奇境界。李白的绝句自然明快,飘逸潇洒,能以简洁明快的语言表达出无尽的情思。在盛唐诗人中,王维、孟浩然长于五绝,王昌龄等七绝写得很好,兼长五绝与七绝而且同臻极境的,只有李白一人。

  李白的诗雄奇飘逸,艺术成就极高。他讴歌祖国山河与美丽的自然风光,风格雄奇奔放,俊逸清新,富有浪漫主义精神,达到了内容与艺术的统一。他被贺知章称为“谪仙人”,其诗大多为描写山水和抒发内心的情感为主。李白的诗具有“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”的艺术魅力,这也是他的诗歌中最鲜明的艺术特色。李白的诗富于自我表现的主观抒情色彩十分浓烈,感情的表达具有一种排山倒海、一泻千里的气势。他与杜甫并称为“大李杜”,(李商隐与杜牧并称为“小李杜”)。

  李白诗中常将想象、夸张、比喻、拟人等手法综合运用,从而造成神奇异彩、瑰丽动人的意境,这就是李白的浪漫主义诗作给人以豪迈奔放、飘逸若仙的原因所在。

  寓言三首全文翻译及字词句解释(李白)

  https://www.xsc.cn/gushici/201712/1621.html