当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

蝴蝶儿·蝴蝶儿拼音版注音、翻译、赏析(张泌)

2019-08-05 11:10:15  来源: 小升初网  
字号:

蝴蝶儿·蝴蝶儿拼音版.jpg

  蝴蝶儿·蝴蝶儿拼音版注音:

  hú dié ér , wǎn chūn shí 。

  蝴蝶儿,晚春时。

  ā jiāo chū zhuó dàn huáng yī , yǐ chuāng xué huà yī 。

  阿娇初著淡黄衣,倚窗学画伊。

  huán sì huā jiān jiàn , shuāng shuāng duì duì fēi 。

  还似花间见,双双对对飞。

  wú duān huò lèi shì yān zhī , rě jiào shuāng chì chuí 。

  无端和泪拭胭脂,惹教双翅垂。

  蝴蝶儿·蝴蝶儿翻译:

  晚春时节,蝴蝶翩翩飞舞在花丛中。一个少女穿着淡黄色的衣服,娴静而优美。她倚窗学画,想画下这一双美丽飘飞的蝴蝶。就像花间所见的那般,翩翩成双,双双飞舞。但她忽而就无故掉下了眼泪,大概是看到双双飞舞的蝴蝶而想起了自己,想起了自己孤单无伴,还比不上蝴蝶吧!刚刚想画翩翩蝴蝶的想法没有了,看她笔下的蝴蝶,只见画面上蝴蝶双翼下垂,再不是那翩翩双飞的幸福姿态了。

  蝴蝶儿·蝴蝶儿赏析:

  早期的词,词牌往往也就是题目。它兼具两个作用:确定音乐上的曲调,一般也限定了词的创作内容。张泌的《蝴蝶儿》便有这一特点。开篇两句即紧扣题目,前三字完全重复题目字面,可说是特例。审视题旨,词应该描绘蝴蝶的形神姿态,这两句偏不作摹写语,而用叙述的方法,但却把蝴蝶翩翩飞动的轻盈形象活灵活现地写出来了。关键是“晚春时”三字起到了极好的作用。它虽只点明特定的时节,却可以让我们想象出繁花如锦,草木丰茂,莺歌燕舞的暮春三月的风光。蝴蝶正是在这时出现,驾东风,采花粉,扇起它灵巧的双翅,又给春天增添了新的活力和气息。接着,诗人撇下蝴蝶,运转笔锋写人。“阿娇初著淡黄衣,倚窗学画伊。”阿娇,汉武帝陈皇后的小名,后用以代称少女。陶宗仪《辍耕录》“关中以女儿为阿娇”可证。这少女被翩翩飞舞的蝴蝶所吸引,凭倚着疏窗,手挥彩笔为它真。这对上文摹写蝴蝶具有充实深化的作用,更好地表现了纷飞的蝴蝶非常惹人喜爱,以至少女捃摭入画。这两句写少女也是十分工致的。晚春是春夏更替的季节,人感受到新季节的来临,带着欣喜的心情送旧迎新,换装是自然的事。“初著淡黄衣”,不仅说出了这些变化,而且刻划了少女美丽动人,充满青春活力的形象。“倚窗”的情态更描写出了少女凭窗握管的风姿。前人说:“阿娇二句妩媚。”(旧题汤显祖《花间集评》)是很有见地的。

  换头就少女“学画”运笔“还似花间见,双双对对飞”,画出的蝴蝶栩栩如生,妙通造化,犹如真的蝴蝶一样。“双双对对”既同字重叠,又近义词反复,强调了所画蝴蝶的特点。古代诗词中,写蜂蝶成双成对的情景,往往是表现男女相恩相爱的感情。词中的少女这么爱画双蝶,透露了她内心的感情活动。她触景生情,借物寓情,一种热切的怀春感情涌起。眼前数不清的双蝶可说是冶游酣畅,春情骆荡,而少女的心事毕竟虚幻成空,这就引起了她的伤心。“无端和泪湿胭脂,惹教双翅垂。”她泪下滂沱,沾湿了脸上的胭脂,真是伤心透了。这似乎感染了蝴蝶,惹得它们双翅下垂,不再翩翩飞动,同情少女的悲伤。作者不直写主人公心情沮丧,致使她笔下的蝴蝶失却了写真的生气,而说蝴蝶灵犀一点,关怀同情人,极为深刻地表现了人的感情的婉曲、细腻。

  这首词,写得切题但又不粘题,既写真蝴蝶,也写画的蝴蝶,真假不辨,玲线透脱,还关合着作画少女的情感,表现了深致、凄婉的心理活动。词虽属小令,气势却一波三折,极富变化。词的语言浅近通俗,颇具民间词的特色,而表情达意,则很含蓄蕴藉,隽永有味。