当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

小重山·正是神京烂熳时拼音版、注释、赏析(和凝)

2019-08-04 21:07:43  来源: 小升初网  
字号:

小重山·正是神京烂熳时拼音版.jpg

  小重山·正是神京烂熳时拼音版注音:

  zhèng shì shén jīng làn màn shí 。

  正是神京烂熳时。

  qún xiān chū zhé dé , qiè shēn zhī 。

  群仙初折得,郄诜枝。

  wū xī bái zhù zuì xiāng yí 。

  乌犀白纻最相宜。

  jīng shén chū , yù mò xiù biān chuí 。

  精神出,御陌袖鞭垂。

  liǔ sè zhǎn chóu méi 。

  柳色展愁眉。

  guǎn xián fēn xiǎng liàng , tàn huā qī 。

  管弦分响亮,探花期。

  guāng yīn zhàn duàn qū jiāng chí , xīn bǎng shàng , míng xìng chè dān chí 。

  光阴占断曲江池,新榜上,名姓彻丹墀。

  小重山·正是神京烂熳时注释:

  ⑴神京——京都。

  ⑵群仙——指新及第的进士。

  ⑶郄诜枝——登科的意思。郄诜(quèshē n 却身,诜或读xīn辛):人名。据《晋书·郄诜传》载:郄诜对武帝曰:“臣举贤良策为天下第一,犹桂林一枝,昆山之一片玉。”帝笑。

  ⑷乌犀白纻——乌黑色的带钩,洁白的夏布衫。写新进士的穿着。

  乌犀(xī西):带钩。

  白纻(zhù):用苎麻纤维织成的白色夏布。

  ⑸精神出——意气风发的样子。

  ⑹御陌——京城中的道路。

  ⑺分响亮——分外响亮。分(fèn奋):格外。

  ⑻探花期——及第之后在曲江上宴饮之时。据《陔余丛考》载:唐代殿试及第曲江宴,以榜中最年少者二人为探花使,遍游名园,若他人先得名花,则二人受罚。宋初犹然,非指及第第三人。

  ⑼光阴句——宴饮的热闹场面占尽曲江池畔。光阴:光景,指新进士游宴之情景。

  ⑽彻——通,这里有传布的意思。

  丹墀(chì池)——宫殿台阶上的平地以红漆涂之,呈丹色,故称“丹墀”。

  小重山·正是神京烂熳时赏析:

  这首词写新及第的进士的欢快情景。上片刻画这些才子们中进士之后得意洋洋的情态。他们穿着白纻春衫,于春花烂漫之时,在京都垂鞭策马,精神抖擞。

  下片紧接上片而写,由于他们的欢快,柳也为之展眉,管弦也分外响亮,为他们在曲江畔的游宴而助兴。结尾两句,将欢快的原由点出,是因为在朝廷发布的新榜上,有着他们的名姓。全词给人畅快舒坦之感。和凝曾主持过贡举之事,所取皆一时之秀,故有此作。

  和凝(898-955年),五代时文学家、法医学家。字成绩。郓州须昌(今山东东平)人。幼时颖敏好学,十七岁举明经,梁贞明二年(916)十九岁登进士第。好文学,长于短歌艳曲。梁贞明二年(916)进士。后唐时官至中书舍人,工部侍郎。后晋天福五年 (940)拜中书侍郎同中书门下平章事。入后汉,封鲁国公。后周时,赠侍中。尝取古今史传所讼断狱、辨雪冤枉等事,著为《疑狱集》两卷(951年)。子和(山蒙)又增订两卷,合成四卷。

  后梁末帝乾化四年(914),明经及第。二年后,再登进士第。后梁郓州节度使贺瑰了解到和凝与自己是同乡时,便聘他为府中从事。和凝在郓州府中从事时,正赶上后梁末帝贞明四年(918)胡柳陂(今山东濮县西南)一战,和凝所在部贺瑰也加入了战斗序列。后梁军受到前后两面夹击后随即大溃。贺瑰在护兵的保护下冲出重围逃跑,晋军在后面追赶,就在快要逃到濮州(今山东鄄城)时,跟随贺瑰的士兵全都跑光了,只剩下和凝一人紧跟不舍,后竟射中敌兵救了贺瑰一命。贺瑰逝世后,和凝不负贺瑰重托,带着贺瑰的女儿,在此后的几年里又历任邓(今河南邓州市)、洋(今陕西洋县)二府从事。

  唐庄宗同光元年(923)四月,晋王李存勖即皇帝宝位。约在同光二年(924)春,和凝进入后唐宫中。大概在唐庄宗四年(926)和凝入为翰林学士。一日编撰诗集,将旧作录于诗卷上时,想起咸通“戕婢”旧事,百感交集,遂写《思录旧诗于卷上,凄然有感,因成一章》。