当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

青玉案·人日拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

2019-06-27 23:23:10  来源: 小升初网  
字号:

青玉案·人日拼音版.jpg

  青玉案·人日拼音版注音:

  dōng fēng qī rì cán yá ruǎn , qīng yī lǚ 、 xiū jiào jiǎn 。

  东风七日蚕芽软,青一缕、休教剪。

  mèng gé xiāng yān zhēng yàn yuǎn 。

  梦隔湘烟征雁远。

  nǎ kān yòu shì , bìn sī chuī lǜ , xiǎo shèng yí chūn chàn 。

  那堪又是,鬓丝吹绿,小胜宜春颤。

  xiù píng hún bù zhē chóu duàn , hū hū nián huá kōng lěng nuǎn 。

  绣屏浑不遮愁断,忽忽年华空冷暖。

  yù gǔ jǐ suí huā huàn 。

  玉骨几随花换。

  sān chūn zuì lǐ , sān qiū bié hòu , jì mò chāi tóu yàn 。

  三春醉里,三秋别后,寂寞钗头燕。

  青玉案·人日翻译:

  正月初七,桑芽在春风的吹拂下显得格外娇嫩,还是不要剪下那柔嫩的新芽吧,我对你的思念被湘江水隔断,即使大雁也不能把我的音信带到 纵然是绿鬓如云,金衣玉胜,也只能顾影自怜。

  屏风怎么能够遮断愁绪呢,岁月一年一年过去,冷暖只有自知。花儿几开几谢,你我也在这花开花谢里老去了容颜。在春天里沉醉,在秋天里离别,我总是看着你的钗头凤寂寞神伤。

  青玉案·人日赏析:

  上片写东风七日,正值初春时节。春天已经露出了端倪,树木开始泛出绿色看到这春日即将来临的景象,容若并没有为新一轮的生命轮回感到兴奋,而是隐隐不安地担忧到“梦隔潮烟征雁远”。思念之人不在身边,远在千山万水之外,就好像南飞的大雁一样,遥远得无法看到,甚至,就连思念也抵达不了。没有与相爱的人在一起,就算这春日再怎么美好,也失去了本来的意义。想到这里,容若的内心不禁又泛起波澜。“那堪又是.鬓丝吹绿,小胜宜春颤、”这一句,写绿色开始四处长出,绿色是生命的颜色,这个春天又要来临了:词人流露出无可奈何的惆怅情怀。这是上片,描绘人目的相关情事,为布景,境界阔大,情调哀伤。

  下片直接述说离情。“绣屏浑不遮愁断,忽忽年华空冷暖。”山川遮不断思念,年华过去,但对于恋人的思念依然永不停歇。容若想到远在他方的恋人虽然早已是容颜不再,但一想到她,自己的内心便是暖融融的。“玉骨几随花骨换。”这是感慨时光太过匆匆,连女子的容颜也在悄悄更换。但是“三春醉里,三秋别后,寂寞钗头燕”,虽然在青春的流逝中,岁月一年一年地变迁.但是,自己的思念从没有停止过。光阴如逝水,年华暗中流转,算已是多少回冷和暖。玉骨随着花骨,也几经变换。三春醉里,三秋别后,硬是冷落了头上的金钗。这是下片,伤离念远,为说情。