倾杯·金风淡荡拼音版注音:
jīn fēng dàn dàng , jiàn qiū guāng lǎo 、 qīng xiāo yǒng 。
金风淡荡,渐秋光老、清宵永。
xiǎo yuàn xīn qíng tiān qì , qīng yān zhà liǎn , hào yuè dāng xuān liàn jìng 。
小院新晴天气,轻烟乍敛,皓月当轩练净。
duì qiān lǐ hán guāng , niàn yōu qī zǔ 、 dāng cán jǐng 。
对千里寒光,念幽期阻、当残景。
zǎo shì duō chóu duō bìng 。 nǎ kān xì bǎ , jiù yuē qián huān chóng xǐng 。
早是多愁多病。那堪细把,旧约前欢重省。
zuì kǔ bì yún xìn duàn , xiān xiāng lù yǎo , guī yàn nán qiàn 。
最苦碧云信断,仙乡路杳,归雁难倩。
měi gāo gē 、 qiáng qiǎn lí huái , nài cǎn yàn 、 fān chéng xīn gěng gěng 。
每高歌、强遣离怀,奈惨咽、翻成心耿耿。
lòu cán lù lěng 。 kōng yíng dé 、 qiāo qiǎo wú yán ,
漏残露冷。空赢得、悄悄无言,
chóu xù zhōng nán zhěng 。 yòu shì lì jìn , wú tóng suì yǐng 。
愁绪终难整。又是立尽,梧桐碎影。
倾杯·金风淡荡翻译:
秋风和舒,秋色渐老,长夜孤清。天气新近晴好,小院里轻雾刚刚散去,皓月临窗室内洁白明亮。面对遥远寒冷的月亮和残破的景色,想到幽会佳期受阻,早已是时常忧愁、体弱多病的我,哪能敢再仔细地回忆从前的盟约和欢乐?
最痛苦的是远方音信断绝,仙乡的道路遥远崎岖,难以恳求鸿雁把佳音传递。每到这个时候,总是悲伤高歌,强行排泄心中的离情,无奈,凄惨悲哀的歌声,反而使人烦躁不安、心事重重。漏将尽、夜已深,霜露更寒冷。徒然赢得忧伤无言,愁绪终究难尽。又是长久的伫立,直到月亮沉落,零星破碎的梧桐树影的消逝。
倾杯·金风淡荡赏析:
这是一首秋夜怀人之作,词中铺写深秋月色和离情别绪, 皆是层层翻出,尽情挥洒。
上片首韵中的“渐秋光老、清宵永”写秋色渐深,长夜渐深,这是此词怀人的景节与时间。次韵所说“小院”,是词人所居客馆的小院,这是此词怀人的地点。这两韵主要写深秋长夜小院之景:“金风淡荡”秋风融和恬静;“新晴天气”,雨后爽适宜人;“轻烟乍敛”,迷蒙的雾气渐渐散开;“皓月当轩练净”,皎洁的明月当窗,洒下如白绸缎般的银光。这些景色为怀人铺下素雅清明的背景,于是以下进入怀人的主题。词人面对皓月的“里寒光”想及千里外的知己,当初共有的“幽期”,幽隐的期约,被阻碍而不得实现,·当残景”意思是:面对清秋之景,更加感到期约也如残秋零落不可收拾。且自身早已是“多愁多病”,怎么还能禁受得了把旧日的期约与前时的欢聚细细思索?
过片换头一韵中“碧云信断”、“归雁难倩”反用苏武滞留塞北以雁传书的典故,写书信也不得传递,进一步诉说怀人之苦。这离怀每每用放声高歌”的方式来“强遣”,无奈唱出来的声音凄惨喑哑,“翻成心耿耿”,反而使内心更加不能平静。底下插入一韵四字景语“漏残羹冷”,明写自然界夜更深,天更凉,衬出怀人的心绪更为凄冷,又暗写了词人在怀人中度过了无寐长夜。此刻留给词人的只有“无言”的静悄,只有“难整” 的“愁绪”。煞拍“又是立尽,梧桐碎影”二句化用唐末吕岩的词《梧桐影·明月斜》:“明月斜,秋风冷,今夜故人来不来?教人立尽梧桐影。”写自己长夜不寐,徘徊梧桐树下期盼故人的情状。景与开篇之小院皓月呼应,情则总括并收束全篇,余味不尽。
总观全词,写景的素雅清明尚可不论,高歌遣愁这种颇具阳刚意味的行动,以及运用苏武故事与吕岩词章,都可判明所怀之人是词人的同性知己。尤为不可忽略和误会的是“幽期”一词儿,此词最早见于谢灵运的诗《富春渚》:“平生协幽期,沦踬困微弱。”吕延济的注将其中含义阐释得更为明彻:“往时已有幽隐之期,但以沉顿,困于微弱,常不能就。”可知此中包含了词人旧时与好友有过某种期约却难以实现的深义在,可能有着词人的一番理想与志愿的难言之隐。如此解,词中“早是多愁多病。那堪细把,旧约前欢重省”也才更有着落。