当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

减字木兰花·画堂雅宴拼音版注音、翻译、赏析(欧阳修)

2019-04-23 17:17:37  来源: 小升初网  
字号:

减字木兰花·画堂雅宴拼音版.jpg

  减字木兰花·画堂雅宴拼音版注音:

  huà táng yǎ yàn 。 yī mǒ zhū xián chū rù biàn 。

  画堂雅宴。一抹朱弦初入遍。

  màn niǎn qīng lóng 。 yù zhǐ xiān xiān nèn bō cōng 。

  慢捻轻笼。玉指纤纤嫩剥葱。

  bō tóu còng lì 。 yuàn yuè chóu huā wú xiàn yì 。

  拨头憁利。怨月愁花无限意。

  hóng fěn qīng yíng 。 yǐ nuǎn xiāng tán qǔ wèi chéng 。

  红粉轻盈。倚暖香檀曲未成。

  减字木兰花·画堂雅宴翻译:

  华美的大厅里正举行高雅的宴集,乍弹朱弦刚刚进入弹奏第一章。轻轻地拢,慢慢地捻,纤长的细指犹如嫩葱。

  拨头抑郁低落,带着愁怨的花月自有无限意。舞女身姿轻灵美好,倚着檀槽弹不成一首曲子。

  减字木兰花·画堂雅宴赏析:

  这首词描绘了一位在歌舞筵席上侑洒佐欢的歌女形象。她琴艺高超,琴曲哀怨动人。作品字里行间隐藏着作者对歌女的同情。

  上片点明宴会在宽敞的画阁里进行,其后进入正题,写到女子弹奏琵琶的技巧。大概作者明知描写琵琶演奏不可能超越白居易的《琵琶行》,所以干脆把《琵琶行》里“轻拢慢捻抹复挑”的成句搬移到词中,反倒显得朴素真切。欣赏琵琶的人,不可能不同时欣赏弹奏者高超的技巧,于是作者的目光自然而然地落在了女子的手上,干脆又把自居易的“十指剥春葱”挪移过来,于是翻新成了另一个完美的琵琶女。这种移花接木的效果,往往比自出机杼更有神趣。

  下片刻意点明女子弹奏的曲子是《拨头》,其中妙处,今人可能无法知晓,因为这支曲子已经失传了。然而作者之所以要明言曲名,定有他的深意,这种深意随后的描写中显露无遗,先是出现了“怨月愁花无限意”的幽怨哀愁,而且是面对皎月和鲜花产生的愁怨,表明女子的弹奏一定触动犷她内心的隐痛,她是把自己想象成了皎月和鲜花,其晶莹娇美本该得到尊重和欣赏,如今却沦落到为人佐酒的卑贱地步,其中的“无限意”怕是无人理解。作者似乎隐隐感到了女子情绪的变化,所以对这位“红粉轻盈”的美女为什么突然停止弹奏产生了极大的疑问,这种疑问他没有道破,留给读者去细细体会,这个出人意料的结局,才是这首词成功的设计。