当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

点绛唇·小院新凉拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

2019-04-10 13:52:36  来源: 小升初网  
字号:

点绛唇·小院新凉拼音版.jpg

  点绛唇·小院新凉拼音版注音:

  xiǎo yuàn xīn liáng , wǎn lái dùn jué luó shān bó 。

  小院新凉,晚来顿觉罗衫薄。

  bù chéng gū zhuó , xíng yǐng kōng chóu cù 。

  不成孤酌,形影空酬酢。

  xiāo sì lián jūn , bié xù yīng xiāo suǒ 。

  萧寺怜君,别绪应萧索。

  xī fēng è , xī yáng chuī jiǎo , yī zhèn huái huā luò 。

  西风恶,夕阳吹角,一阵槐花落。

  点绛唇·小院新凉翻译:

  天色已晚,小院里忽然添了几分寒意,便觉得此时衣裳有些单薄了。一个人独饮闷酒,对着自己的影子对饮长歌。

  我怀念在萧寺中惺惺相惜的友人是否衣缕单薄,不抵风寒呢。西风劲吹夕阳,随着晚风,天气转寒,自是那槐花也承受不起这寒风,萧萧索索,落了一阵。

  点绛唇·小院新凉赏析:

  这是一篇思念故友的作品。

  词的上片从自己的感官出发,写怀友心绪。词人以“小院清凉”起笔,言及天气刚刚转冷,后句有“晚来”自然说到那一天至傍晚时,天气变得凉了,而由“清朝‘博学鸿词’考试一般设于秋季”可知,此处说的应该是秋凉。秋凉便觉得有些寒意了。念及此处,便想起了那友人,为下片怀人之言埋下伏笔。而此时词人只能一个人驱寒,“形影空酬酢”一句便把词人自己的伤怀念远、孤独寂寞的心情刻画得惟妙惟肖。

  下片自然承接到怀念友人处,提及萧寺。自友人处起笔,想起当初跟友人在萧寺中惺惺相惜之情、对饮长谈之景,对比此刻的自己的形影相吊,忽而不觉黯然。萧寺名虽出自萧姓,但也觉萧索之意,遂有下句“别绪应萧索”。此处词人匠心独运,把自己的感情转而嫁接到随后而至的秋凉之感上,又用萧寺做引子,显得十分巧妙有味,意在含蓄地写出词人与好友都是孤独寂寞的处境,心照不宣地邀请好友来府居住。结句以景结尾,满含悠然不尽之意,从容道来,一点都不带滞凝之感,令人遐思无限。

  词人此作将自己的思友之情藏起,上片写己,下片转至友人,把笔触瞄准了各种秋景,景语之处,句句怀人,显得尤为真挚感人。全词意境优美,景情交融,极含婉深致。