赠秀才入军·其十四拼音版注音:
xī tú lán pǔ , mò mǎ huá shān 。
息徒兰圃,秣马华山。
liú pán píng gāo , chuí lún cháng chuān 。
流磻平皋,垂纶长川。
mù sòng guī hóng , shǒu huī wǔ xián 。
目送归鸿,手挥五弦。
fǔ yǎng zì dé , yóu xīn tài xuán 。
俯仰自得,游心太玄。
jiā bǐ diào sǒu , dé yú wàng quán 。
嘉彼钓叟,得鱼忘筌。
yǐng rén shì yǐ , shuí yǔ jìn yán ?
郢人逝矣,谁与尽言?
赠秀才入军·其十四翻译:
我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马,在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。一边目送着南归的鸿雁,一边信手挥弹五弦琴。一举一动都悠然自得。对大自然的奥妙之道能够心领神会,十分快乐!不禁赞赏《庄子》中那位渔翁捕到了鱼,忘掉了筌(捕鱼工具)的风神。(以上几句委婉地劝谕其兄归隐田园,享受大自然的乐趣,放弃军旅生活。)同心同德的郢人已经死了,这些话跟谁多说了都没用。(作者担心嵇喜与他志趣相异,难以接受其劝谕,表示惋惜。)
赠秀才入军·其十四赏析:
本篇原列第十四首,诗人想象嵇喜行军之暇领略山水乐趣的情景。他将在长满兰草的野地上休息,在鲜花盛开的山坡上喂马,在草地上弋鸟,在长河里钓鱼。一边若有所思地目送南归的鸿雁,一边信手抚弹五弦琴。他的心神游于天地自然之中,随时随地都对自然之道有所领悟。显然这里所写的与其说是征人生活,不如说是抒写诗人自己纵心自然的情趣。最后诗人用《庄子》中“匠石斫垩”的典故来表达自己对嵇喜从军远去的惋惜心情。此诗中“目送归鸿,手挥五弦”二句是历来为人们所称道的妙句。它以凝练的语言传写出高士飘然出世、心游物外的风神,传达出一种悠然自得、与造化相侔的哲理境界。