当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

虞美人·残灯风灭炉烟冷拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

2018-12-25 17:57:46  来源: 小升初网  
字号:

虞美人·残灯风灭炉烟冷.jpg

  虞美人·残灯风灭炉烟冷拼音版注音:

  cán dēng fēng miè lú yān lěng , xiāng bàn wéi gū yǐng 。

  残灯风灭炉烟冷,相伴唯孤影。

  pàn jiào láng jí zuì qīng zūn , wèi wèn shì jiān xǐng yǎn shì hé rén 。

  判教狼藉醉清樽,问世间醒眼是何人。

  nán féng yì sàn huā jiān jiǔ , yǐn bà kōng sāo shǒu 。

  难逢易散花间酒,饮罢空搔首。

  xián chóu zǒng fù zuì lái mián , zhǐ kǒng xǐng shí yī jiù dào zūn qián 。

  闲愁总付醉来眠,只恐醒时依旧到樽前。

  虞美人·残灯风灭炉烟冷翻译:

  灯残风灭,香炉之烟也已经变冷,相伴的只有自己孤单的身影。情愿喝得酩配大醉,借清酒来麻醉自己,问世间醒眼的是什么人。

  相聚难离别易,唯又离别之时的酒宴,喝完之后独自搔头。闲愁总是交付喝醉来入眠,只害怕醒来时候自己依然在酒器面前。

  虞美人·残灯风灭炉烟冷赏析:

  “残灯风灭炉烟冷,相伴唯孤影。”起笔便是一副凄凉孤寂之境。夜风骤起,吹灭了摇曳的灯火,香炉里的烟灰早就凉透了。一阵风将房间里唯一的光明和温暖,不由分说地夺走了,只剩下一个孤零零的影子,伴着孤零零的词人。

  “判教狼藉醉清樽,为问世问醒眼是何人?”既然无人作伴,只有清酒陪伴自己。纳兰所说的“醒眼”之人,便是屈原这般不随波逐流,英雄式的理想主义者。纳兰又何尝不是在以屈原自喻。身边小人对权势趋之若鹜,纳兰始终冷眼以对,保持高洁之心,只是,这样一人对抗千军万马的日子,多么的孤单,多么的凄凉。

  “难逢易散花问酒,饮罢空搔首。”纳兰心事无人知,只有友人顾贞观懂他,但是相聚之日不多,不能时常与纳兰互诉衷肠,饮酒作诗。纳兰不住地叹息,别离漫长,相逢苦短,知己已去,剩自己一人面对这早早散了的宴席。酒喝光了,只能对着满桌的空杯搔首长叹。

  “闲愁总付醉来眠,只恐醒时依旧到樽前。”这句写得无限凄凉。既然闲愁萦怀,难以排遣,就让酒来麻醉它们吧,然后,再麻醉我自己,换得一时的安稳睡眠。可是醒来之后依然孑然一身,依然愁绪满怀、怕是又要到酒杯面前,喝得大醉一场。

  全词表达了词人对友人顾贞观的怀念之情以及对当时身世的无奈,情真意切。