当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

山花子·风絮飘残已化萍拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

2018-12-24 09:25:02  来源: 小升初网  
字号:

山花子·风絮飘残已化萍.jpg

  山花子·风絮飘残已化萍拼音版注音:

  fēng xù piāo cán yǐ huà píng , ní lián gāng qiàn ǒu sī yíng 。

  风絮飘残已化萍,泥莲刚藕丝萦。

  zhēn zhòng bié niān xiāng yī bàn , jì qián shēng 。

  珍重别拈香一瓣,记前生。

  rén dào qíng duō qíng zhuǎn , ér jīn zhēn gè bù duō qíng 。

  人到情多情转,而今真个不多情。

  yòu dào duàn cháng huí shǒu chù , lèi tōu líng 。

  又到断肠回首处,泪偷零。

  山花子·风絮飘残已化萍翻译:

  风中的柳絮残飞到水面化作浮萍,河泥中的莲花虽然刚劲果断,但是它的茎却依然会丝丝萦绕不断。别离时拈一花瓣赠与对方,记念以前的事情。

  人们常说人多情了他的感情就不会很深,现在真的后悔以前的多情,回到以前伤心离别的地方,泪水禁不住悄悄流下来。

  山花子·风絮飘残已化萍赏析:

  《山花子》这首词从“记前生”句可以看出,是写怀念亡妻的。这是残荷引发的怀人之作。

  上片前两句是荷塘败落的实写,以“飘残”而感知了季节之悲,同时也是人生之秋的写照。而泥莲被藕丝萦绕,既是实景,又是不绝的情思。后两句“珍重别拈香一瓣,记前生”,追忆当初,因景诱情,前生珍重,后世亦珍情。情重更见心苦。

  下片承上抒情,前两句化用杜牧诗句《赠别》“多情却似总无情”句意,“人到情多情转薄,而今真个悔多情”,作者后悔妻子在世的时候,没有对她深情相待,自觉对她薄情。因作者与妻卢氏结婚时,他心中还惦念着姓谢的表妹。自己因为对表妹谢氏的多情,而对卢氏薄情。如今想来人在的时候没有好好珍惜,而今人不在了,只有偷偷流泪的份了。“悔”字为反语,不悔之意。这是对于“情”的一种特殊感受,是更深沉得情的告白。后两句是真情的率性表露,“断肠”和“泪”恰是因多情而伤痛彻骨,凄苦惆怅。