当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

菩萨蛮·劝君今夜须沈醉拼音版注音、翻译、赏析(韦庄)

2018-11-30 12:28:44  来源: 小升初网  
字号:

菩萨蛮·劝君今夜须沈醉.jpg

  菩萨蛮·劝君今夜须沈醉拼音版注音:

  quàn jūn jīn yè xū chén zuì , zūn qián mò huà míng zhāo shì 。

  劝君今夜须醉,尊前莫话明事。

  zhēn zhòng zhǔ rén xīn , jiǔ shēn qíng yì shēn 。

  珍重主人心,酒深情亦深。

  xū chóu chūn lòu duǎn , mò sù jīn bēi mǎn 。

  须愁春漏短,莫诉金杯满。

  yù jiǔ qiě hē hē , rén shēng néng jǐ hé 。

  遇酒且呵呵,人生能几何。

  菩萨蛮·劝君今夜须沈醉翻译:

  今天晚上劝您务必要喝个一醉方休,酒桌前千万不要谈论明天的事情。就珍重现在热情的主人的心意吧,因为主人的酒杯是深的,主人的情谊也是深的。

  我忧愁的是像今晚这般欢饮的春夜太短暂了,我不再推辞说您又将我的酒杯斟得太满。既然有酒可喝再怎么样也得打起精神来,人生能有多长呢?

  菩萨蛮·劝君今夜须沈醉赏析:

  从这首开始,转为现在时。第四首明代诗人、戏曲家汤显祖读的时候没有读懂,他说:“一起一结,直写旷达之思,与郭璞《游仙》,阮籍《咏怀》,将毋同调”。一起是指“劝君今夜须沉醉,樽前莫话明朝事”,一结是指“遇酒且呵呵,人生能几何”。这是没有体悟到韦庄故作旷达,而内心沉痛的感觉。李冰若先生《栩庄漫记》反驳说:“端己身经离乱,富于感伤,此词意实沉痛,谓近阮公《咏怀》,庶几近之,但非旷达语也,其源盖出于《唐风·蟋蟀之什》。”他认为说韦词与阮籍的《咏怀》诗七十四首相近,这是对的,但说成是旷达语就不对了。

  “遇酒且呵呵,人生能几何”,表面上很旷达,有人生苦短,宜及时行乐的意思,实际上用在这里是反语。韦庄的生命态度极其认真,在词中故意说跟自己生命状态完全不同的话,反而显得更加的沉痛。意思就是,你干嘛要那么认真啊,还不如多喝点酒,多快乐点,傻笑点。这是对他的人生态度忏悔,更是对他的人生态度的坚持,他把人生无限难以言说的无可奈何,都表现在这首词里面了,所以根本不是旷达,而是悲凉。