泾溪拼音版注音:
jīng xī shí xiǎn rén jīng shèn , zhōng suì bù wén qīng fù rén 。
泾溪石险人兢慎,终岁不闻倾覆人。
què shì píng liú wú shí chù , shí shí wén shuō yǒu chén lún 。
却是平流无石处,时时闻说有沉沦。
泾溪翻译:
泾溪里面礁石很险浪很急,人们路过的时候都非常小心,所以终年都不会听到有人不小心掉到里面淹死的消息。
恰恰是在水流缓慢没有礁石的地方,却常常听到有人被淹死的消息。
泾溪赏析:
“泾溪石险人兢慎,终岁不闻倾覆人”二句,关键在“兢慎”两字。泾溪急流险滩,礁石密布,航道险恶,船只往来之际,稍有不慎,是很容易触礁倾覆,船毁人亡的。一般情况下,在险恶的水路上发生船只“倾覆”的事故,也算是“正常”现象。然而,由于客观环境的恶劣,引起主观上的高度重视,人们深谙泾溪航行的危险性,所以,总是抱着十分谨慎的态度,全神贯注地绕过险滩,小心翼翼地避开礁石,得以平安地通过这一段险象环生的水路。这样,由于过往的人“兢慎”的结果,本是很容易发生毁船事故的地方,“终岁”竟然听不到有关“倾覆”的不幸消息。相反地,“却是平流无石处,时时闻说有沉沦”。在波平浪静,缓缓流淌的水域,没有阻碍航程通畅的礁石,也没有急流险滩漩涡,正常情况下,在这样的水面上行船,应该说是十分安全的。可是,一种反常现象偏偏出现了:从平稳的航道上,时时传来船只沉沦、乘客灭顶的噩耗。之所以有此反常事故频频发生,关键就在于,客观条件的好转使行船的人松了一口气,滋生了麻痹大意思想,丧失了警惕性,由谨小慎微变得满不在乎,船倾人溺也就在所难免。这首诗前二句和后两句构成鲜明对比:由于“不慎”,安全的“平流”上却常见船只沉沦。不同的客观环境,决定了不同的主观态度,不同的主观态度带来的是两种截然不同的后果。
此诗质实道来,韵味虽不隽永,却以其直捷性给人以更深刻的触著和箴戒。其道出的是朴素而又深湛的人生哲理,概括的是极为丰实复杂的生活内容和切身长期的阅历体验,是人生安危和事业成败的历史现实经验的总结,在艰难险阻之中,保持高度警惕;在平安顺利之时,决不忘乎所以;人生事业,只能小处着眼,慎之又慎,勿懈勿怠,居安思危,才能永远立于不败之地。可以与孟子“生于忧患,死于安乐”的遗训、沈德潜赞为“大圣人忧勤惕厉语”的《尧诫》:“战战栗栗,日谨一日,人莫踬于山,而踬于垤”、成语“千里长堤,溃于蚁穴”、谚语“大江大海不淹人,小河沟里会翻船”互相发明。