当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

与赵莒茶宴拼音版注音、翻译、赏析(钱起)

2018-11-26 10:24:09  来源: 小升初网  
字号:

与赵莒茶宴.jpg

  与赵莒茶宴拼音版注音:

  zhú xià wàng yán duì zǐ chá , quán shèng yǔ kè zuì liú xiá 。

  竹下忘言对紫茶,全胜羽客醉流霞。

  chén xīn xǐ jìn xìng nán jìn , yī shù chán shēng piàn yǐng xiá 。

  尘心洗尽兴难尽,一树蝉声片影斜。

  与赵莒茶宴翻译:

  竹下忘言:《晋书·山涛传》:“(山涛)与嵇康、吕安善,后与阮籍,便为竹林之交,着忘言之契。”忘言:彼此心领神会,无需言语,就已默契。紫茶:紫笋茶,唐代著名的贡茶,产于浙江长兴顾渚山和江苏宜兴的接壤处。

  羽客:道士。

  尘心:心为世俗事务所牵累,谓之尘心。佛教以色、声、香、味、触、法为六尘。

  片影:一片树影。

  与赵莒茶宴赏析:

  唐代饮茶风气日炽,上自权贵,下至百姓,皆崇尚茶当酒。茶宴的正式记载见于中唐,大历十才子之一的钱起,曾与赵莒一块办茶宴,地点选在竹林,但不像“竹林七贤”那样狂饮,而是以茶代酒,所以能聚首畅谈,洗净尘心,在蝉呜声中谈到夕阳西下。钱起为记此盛事,写下这一首《与赵莒茶宴》诗。

  全诗采用白描的手法,写作者与赵莒在翠竹下之下举行茶宴,一道饮紫笋茶,并一致认为茶的味道比流霞仙酒还好。饮过之后,已浑然忘我,自我感觉脱离尘世,红尘杂念全无,一心清静了无痕。俗念虽全消,茶兴却更浓,直到夕阳西下才尽兴而散。

  诗里描绘的是一幅雅境啜茗图,除了令人神往的竹林外,诗人还以蝉为意象,使全诗所烘托的闲雅志趣愈加强烈。蝉与竹一样是古人用以象征峻洁高志的意象之一,蝉与竹、松等自然之物构成的自然意境是许多文人穷其一生追求的目标,人们试图在自然山水的幽静清雅中拂去心灵的尘土,舍弃一切尘世的浮华,与清风明月、浮云流水、静野幽林相伴,求得心灵的净化与升华。