当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

清平乐·春归何处翻译、赏析、拼音版、阅读答案(黄庭坚)

2018-11-17 17:25:14  来源: 小升初网  
字号:

清平乐·春归何处.jpg

  清平乐·春归何处拼音版注音:

  chūn guī hé chù 。 jì mò wú xíng lù 。

  春归何处。寂寞无行路。

  ruò yǒu rén zhī chūn qù chù 。 huàn qǔ guī lái tóng zhù 。

  若有人知春去处。唤取归来同住。

  chūn wú zōng jì shuí zhī 。 chú fēi wèn qǔ huáng lí 。

  春无踪迹知。除非问取黄鹂。

  bǎi zhuàn wú rén néng jiě , yīn fēng fēi guò qiáng wēi 。

  百无人能解,因风飞过蔷薇。

  清平乐·春归何处翻译:

  春天回到了哪里?找不到它的脚印,四处一片沉寂,如果有人知道春天的消息,喊它回来同我们住在一起。

  谁也不知道春天的踪迹,要想知道,只有问一问黄鹂。那黄鹂千百遍地宛转啼叫,又有谁能懂得它的意思?看吧,黄鹂鸟趁着风势,飞过了盛开的蔷薇。

  清平乐·春归何处赏析:

  这是一首惜春词,表现作者惜春的心情。上片惜春在不知不觉中过去;下片惜春之无踪影可以追寻。用笔委婉曲折,层层加深惜春之情。直至最后,仍不一语道破,结语轻柔,余音袅袅,言虽尽而意未尽。作者以拟人的手法,构思巧妙,设想新奇。创造出优美的意境。

  上片开首两句“春归何处?寂寞无行路。”以疑问句,对春的归去提出责疑,春天回到哪里去了,为什么连个踪影也没有,一个“归”字,一个“无行路”,就把春天拟人化了。“若有人知春去处,唤取归来同住?”两句,转而询问有谁知道春天的去处,要让他把“春天”给叫喊回来。这是一种设想,是有意用曲笔来渲染惜春的程度。使词情跌宕起伏,变化多端。

  下片过头两句,把思路引到物象上,“春无踪迹谁知,除非问取黄鹂。”既然无人能知道春天的去处,看来只好去问黄鹂了,因为黄鹂是在春去夏来时出现,它应该知道春天的消息。这种想象也极为奇特,极富情趣。后两句“百啭无人能解,因风飞过蔷薇”,这是对现实的描述。上面想象春天踪迹,也许黄鹂可以知道,然而嘤嘤鸟语,谁人能解?它不过也是自然中的一小生物而已,仅看一阵风起,它便随风飞过蔷薇花那边去了。于是春之踪迹,终于无法找寻,而心头的寂寞也就更加重了。

  词中以以清新细腻的语言,表现了词人对美好春光的珍惜与热爱,抒写了作者对美好事物的执着和追求。全词构思新颖委婉,思路回环反复;笔情跳脱,风格清奇;语言轻巧,淡雅饶味;有峰回路转之妙,有超轶绝尘之感。

  相关内容推荐:

  清平乐·春归何处阅读答案(阅读理解题及答案一)

  《清平乐·春归何处》阅读理解题及答案(阅读答案二)