当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

山中雪后拼音版注音、翻译、赏析(郑燮)

2018-11-12 20:29:47  来源: 小升初网  
字号:

山中雪后.jpg

  山中雪后拼音版注音:

  chén qǐ kāi mén xuě mǎn shān , xuě qíng yún dàn rì guāng hán 。

  晨起开门雪满山,雪晴云淡日光寒。

  yán liú wèi dī méi huā dòng , yī zhǒng qīng gū bù děng xián 。

  檐流未滴梅花冻,一种清孤不等闲。

  山中雪后翻译:

  清晨起来刚一开门,看到山头已被一场大雪覆盖。此时,天 空已放晴,初升太阳的光芒,透过淡淡的白云,也变得寒冷了。

  房檐的积雪尚未开始融化,院落的梅花枝条仍被冰雪凝冻。这样一种清冷、孤寂的气氛,是多么不寻常啊!

  山中雪后赏析:

  《山中雪后》描绘了一幅冬日山居雪景图。清晨,诗人推开门,外面天寒地冻、银装素裹,刚刚升起的太阳也显得没有活力。院子里,屋檐下长长的冰溜子没有融化的迹象,墙角的梅花也好像被冻住了,迟迟没有开放的意思。

  诗歌前两句描绘了一幅清晨,雪后大地银装素裹,旭日东升,云彩淡淡(描图景);雪后初晴、天寒地冻的景象(点氛围)的画面。“檐流未滴梅花冻,一种清孤不等闲”运用了衬托的手法(明手法)“檐流未滴”“梅花冻”突出了天气的寒冷,“清孤不等闲”则是突出了梅花坚强不屈的性格(绘图景),作者托物言志,含蓄地表现了作者清高坚韧的性格和洁身自好的品质(析情感)。

  在这首诗歌中,郑板桥由大雪之后的寒冷,写到自己内心深处的凄凉,看似写景状物,实则见景生情,将景和物交融一起,对历经苦难的身世发出深深的感叹。