当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

妾薄命拼音版注音+翻译+赏析(李端)

2018-11-08 09:27:05  来源: 小升初网  
字号:

妾薄命.jpg

  妾薄命拼音版注音:

  yì qiè chū jià jūn , huā huán rú lǜ yún 。

  忆妾初嫁君,花鬟如绿云。

  huí dēng rù qǐ zhàng , zhuǎn miàn tuō luó qún 。

  回灯入绮帐,转面脱罗裙。

  zhé bù jiāo rén xué , tōu xiāng yǔ kè xūn 。

  折步教人学,偷香与客熏。

  róng yán nán guó zhòng , míng zì běi fāng wén 。

  容颜南国重,名字北方闻。

  yī cóng shī ēn yì , zhuǎn jué shēn qiáo cuì 。

  一从失恩意,转觉身憔悴。

  duì jìng bù shū tóu , yǐ chuāng kōng luò lèi 。

  对镜不梳头,倚窗空落泪。

  xīn rén mò shì xīn , qiū zhì huì wú chūn 。

  新人莫恃新,秋至会无春。

  cóng lái bì zài cháng mén zhě , bì shì gōng zhōng dì yī rén 。

  从来闭在长门者,必是宫中第一人。

  妾薄命翻译:

  想起妾初嫁郎君,鬓发簪花仿若绿云。

  重新掌灯入绮帐,转过面容脱去罗裙。

  踮脚折步婉转轻盈,不知是偷香还是熏熏心意。

  无双容颜,阿娇得金屋得天下名。

  自从君恩消散,独剩憔悴。

  对镜不再梳妆,只倚窗独自垂泪。

  新人别自骄自己是新宠,秋天来了怎么会没有春天。

  孤寂于长门终老,一定是宫中第一人。

  妾薄命赏析:

  现存史料中极少提及李端青年时期的行迹。在《书志赠畅当》一诗说:“少喜神仙术,未去已蹉跎。壮志一为累,浮生事渐多。”并在诗序中自述少年时期的状况为:“余少尚神仙,且未能去。”又有《戏赠韩判官绅卿》诗云:“少寻道士居嵩岭。”这说明李端在少年时代曾一度离开家乡,安史之乱发生以前他便前往嵩山求仙访道。他的这种情怀,当与唐玄宗时期道教盛行有关。

  根据李端父母李震和王氏的墓志铭可知,李端曾在江西弋阳当过小吏。在《长安书事寄卢纶》中:“弱冠家庐岳,从师岁月深。”这与其“少时居庐山,依皎然读书”是一致的。

  李端的学习轨迹应是少年时期也即是安史之乱之前上嵩岭学道,到了弱冠之时,深感岁月蹉跎,而神仙难求,在他的大量诗歌中可以看出其对神仙难求的遗憾。在离开嵩山去弋阳为吏时,他又去了庐山,成了皎然和尚的门人。他改道向佛,却不得法门,这从李端写给皎然的诗歌中便可以看出。李端还有数首写给诸上人的诗歌,到了中年,涉世转深,他才渐悟禅理。

  安史之乱期间,李端写了大量的写实作品,反映了这场战乱带给人们的伤害和灾难。这些诗歌都是李端入幕之前的诗歌,多表现出李端爱国、报国的一腔热情,同时李端这时的诗歌中还带有一种蓬勃的朝气,少有大历十才子共有的吟风咏月之态,以及悲伤低落的思想感情。