当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

田园言怀拼音版注音+翻译赏析+阅读答案(李白)

2018-06-11 08:44:35  来源: 小升初网  
字号:

田园言怀.jpg

  田园言怀原文:

  贾谊三年谪,班超万里侯。

  何如牵白犊,饮水对清流。

  田园言怀拼音版(注音版):

  jiǎ yì sān nián zhé ,bān chāo wàn lǐ hóu 。

  hé rú qiān bái dú ,yǐn shuǐ duì qīng liú 。

  田园言怀全文翻译:

  贾谊急于仕进被贬到长沙三年,班超离家万里才封了个定远侯。

  这怎能比得上牵着白牛犊的巢父,饮水于清清的河流!

  田园言怀赏析(鉴赏):

  他在《乞归疏》中写道,“但愿生入玉门关”。“何如”、“饮水”两句用的是尧让君位于巢父和许由的典故。相传尧要把君位让给巢父,巢父拒绝接受;尧把君位再让给许由,许由听后跑到颖水边洗耳,认为耳朵听到这个消息受到了玷污。此时,巢父正好牵牛饮水,巢父听说许由洗耳的原因后,认为洗耳的水受到污染,牛也不能喝,于是把牛牵到上游去饮水。多清高脱俗的两个人!贾谊、班超一文一武,文有惊世鸿文,武有治国之功,但一个英年早逝,一个有家难回,这都是当官害了他们。许由、巢父不是没有君临天下的机会,更不是没有为官作长的素质,但他们都识透玄机,不入官场,不求功名,不沾利禄,无牵无挂,乐做田园之隐士,远避祸灾,逍遥自得,牵白犊饮清流,与贾谊、班超截然不同。李白终生都想从政,在此时似乎终于感悟到了。

  无论写自己归隐,或者劝人退后致仕,大多缠结在深山烟霞、野水瞑迷之间,生活则亦渔亦樵,且吟且醉。本诗却是借历史作比照:或则才调绝伦而沉论不遇如贾谊;或则象少时便有“挟长风、破万里浪”的大志,虽博得封侯万里而终抱未能生归玉门的隐痛的班超;前者悒郁而早夭;后者虽勉尽天年而仍不免遗恨。这样看来,倒不如学古高士许由、巢父那样躬亲耕种,凿井自饮,高居清流,乐其生死。既不以形骸为役;也不让心神徒劳来得自在呢!——以太白自由解放的灵魂看,这恐怕也正是他一向笑傲王侯、卑视卿相的素怀吧!

  田园言怀阅读答案(阅读理解题及答案):

  《田园言怀》是诗人___的___绝句,被选入《全唐诗》的第183卷第17首。___是西汉时的政论家、文学家,爱国忠君,但因好直言而受贬,32岁早逝。___是东汉名将,平定疆域功盖一代,官封定远侯,但到晚年难归故里。

  此诗借历史作比照,流露出李白晚年对___的看法。用___、___的典故,与尧让君位于巢父和许由的典故形成鲜明的对比,倒不如学古高士许由、巢父那样躬亲耕种,凿井自饮,高居清流,乐其生死。

  李白;五言;贾谊;班超;出处进退;“贾谊”;“班超”。