当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

八六子倚危亭翻译、赏析、拼音版注音与阅读答案(秦观)

2018-04-05 10:50:49  来源: 小升初网  
字号:

八六子倚危亭.jpg

  八六子倚危亭全文(原文):

  倚危亭。恨如芳草,萋萋刬尽还生。

  念柳外青骢别后,水边红袂分时,怆然暗惊。

  无端天与娉婷。夜月一帘幽梦,春风十里柔情。

  怎奈向、欢娱渐随流水,素弦声断,翠绡香减,

  那堪片片飞花弄晚,蒙蒙残雨笼晴。

  正销凝。黄鹂又啼数声。

  八六子倚危亭全文翻译(译文):

  我独自靠在危亭子上,那怨情就像春草,刚刚被清理,不知不觉又已长出来。一想到在柳树外骑马分别的场景,一想到水边与那位红袖佳人分别的情形,我就伤感不已。佳人,上天为何赐你如此美丽?让我深深投入无力自拔?当年在夜月里,我们共同醉入一帘幽梦,温柔的春风吹拂着你我。真是无可奈何,往日的欢乐都伴随着流水远去,绿纱巾上的香味渐渐淡去,再也听不到你那悦耳的琴声。如今已到了暮春时令,片片残红在夜色中飞扬,点点细雨下着下着又晴了,雾气一片迷迷蒙蒙。我的愁思正浓,忽然又传来黄鹂的啼叫声,一声一声。

  八六子倚危亭字词句解释(意思):

  ①八六子:杜牧始创此调,又名《感黄鹂》。

  ②恨如芳草:李煜《清平乐》:离恨恰如芳草,更行更远还生。”

  ③刬(chǎn):同“铲”。

  ④青骢(cōng):毛色青白相间的马。

  ⑤袂(mèi)红:红袖,指女子,情人。

  ⑥娉(pīng)婷:美貌,指美人。

  ⑦“春风”句:杜牧《赠别》诗:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”

  ⑧怎奈向:即怎奈、如何。宋人方言,“向”字为语尾助词。

  ⑨销凝:消魂凝恨。

  ⑩黄鹂:又名黄莺。

  八六子倚危亭全文拼音版(注音版):

  yǐ wēi tíng 。 hèn rú fāng cǎo , qī qī chǎn jìn huán shēng 。

  倚危亭。恨如芳草,萋萋刬尽生。

  niàn liǔ wài qīng cōng bié hòu , shuǐ biān hóng mèi fēn shí , chuàng rán àn jīng 。

  念柳外青骢别后,水边红袂分时,怆然暗惊。

  wú duān tiān yǔ pīng tíng 。 yè yuè yī lián yōu mèng , chūn fēng shí lǐ róu qíng 。

  无端天与婷。夜月一帘幽梦,春风十里柔情。

  zěn nài xiàng 、 huān yú jiàn suí liú shuǐ , sù xián shēng duàn ,

  怎奈向、欢娱渐随流水,素弦声断,

  cuì xiāo xiāng jiǎn , nǎ kān piàn piàn fēi huā nòng wǎn , méng méng cán yǔ lóng qíng 。

  翠绡香减,堪片片飞花弄晚,蒙蒙残雨笼晴。

  zhèng xiāo níng 。 huáng lí yòu tí shù shēng 。

  正销凝。黄鹂又啼数声。

  八六子倚危亭赏析(鉴赏):

  此词表达作者与他曾经爱恋的一位歌女之间的离别相思之情。全词由情切入,突兀而起,其间绘景叙事,或回溯别前之欢,或追忆离后之苦,或感叹现实之悲,委婉曲折,道尽心中一个“恨”字。

  首先,秦观词最大的特色是“专主情致”。抒情性原本就是词长于诗的特点,秦观则将词的这一特长加以光大,在这首词中体现得十分明显。词的上片临亭远眺,回忆与佳人分手,以情直入,点出词眼在于一个“恨”字。以“芳草”隐喻离恨,又是眼前的景物。忆及“柳外”“水边”分手之时词人以“怆然暗惊”抒发感受,落到现实,无限凄楚。而词的下片则设情境写“恨”。用“怎奈”、“那堪”、“黄鹂又啼数声”等词句进一步把与佳人分手之后的离愁别绪与仕途不顺,有才得不到施展的身世之“恨”,融于一处,并使之具体化、形象化,达到融情于景、情景交融的境界。

  其次,这首词的意境蕴藉含蓄,情致悠长,耐人寻味。秦观善于通过凄迷、朦胧的意境来传达自己伤感、迷惘的意绪。在这首词中,上片以“萋萋刬尽还生”的芳草写离恨,使人感到词人的离别之恨就象原上之草,春风吹又生,生生不灭。下片创设了三个情境具体表现这一点:“夜月一帘幽梦,春风十里柔情”的欢娱都随流水而去,“素弦声断,翠绡香减”,词人对好景不长、离别在即的无奈溢于言表,此其一;其二是离别之时情境的渲染,“片片飞花弄晚,蒙蒙残雨笼晴”,词人以凄迷之景寓怅惘、伤感之情,意蕴十分丰富,是极妙的景语;其三,结尾二句,以景结情,急转直下,声情并茂,“销凝之时,黄鹂又啼数声”,一“又”字,既与起笔“倚危亭,恨如芳草,萋萋刬尽还生”遥相呼应,又再次突出了前面所述的两种情境,意蕴境中,韵逸言外,凄楚伤感之思自在其中。作者善用画面说话,举重若轻,寄凝重之思于轻灵的笔触之中,如游龙飞空,似春风拂柳。

  最后,这首词的语言清新自然,情辞相称,精工而无斧凿之痕。前人曾这样评论:“子瞻辞胜乎情,耆卿情胜乎辞,辞情相称者,惟少游而已。”秦观的词之所以能有如此高超的语言成就,一方面是因为他工于炼字。这首词中“飞花弄晚”“残雨笼晴”这二句是互文的,意思是飞花残雨在逗弄晚晴。这里的一“弄”一“笼”,既音韵和谐,又能使人产生无限想象,十分贴切生动。另一方面,由于秦观长于化用古人诗句入词,使之为己所用,更加富于表现力,达到青出于蓝而胜于蓝的效果。“倚危亭”三句周济称为“神来之笔”,实则从李后主《清平乐》词“离恨恰如春草,更行更远还生”脱化而来;“夜月一帘幽梦,春风十里柔情”则暗用杜牧的“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如”;洪迈《容斋随笔》认为词的结尾两句是模仿杜牧同一词牌的结尾“正消魂,梧桐又有移翠阴”。不论模仿是否属实,秦观这两句的妙处远胜过杜牧的此句却是不争的事实。可见,秦观继承前人语言是有创造性的,惟有创造方能显其生命力。