当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

访戴天山道士不遇翻译、赏析、拼音版注音与阅读答案(李白)

2018-03-26 08:37:46  来源: 小升初网  
字号:

访戴天山道士不遇.jpg

  访戴天山道士不遇全文(原文):

  犬吠水声中,桃花带雨浓。

  树深时见鹿,溪午不闻钟。

  野竹分青霭,飞泉挂碧峰。

  无人知所去,愁倚两三松。

  访戴天山道士不遇全文翻译(译文):

  流水淙淙,隐约可辨犬吠之声;桃花灼灼,带露更显艳丽之色。

  树林幽深,鹿儿时隐时现。正午时分,溪边不闻钟声。

  野竹分开云雾穿入青天,飞泉挂在碧绿山峰。

  道士身经何处?无人能够知晓。只能独自身靠古松,默默派遣无端愁绪。

  访戴天山道士不遇字词句解释(意思):

  ⑴戴天山:在四川昌隆县北五十里,青年时期的李白曾经在此山中的大明寺读书。不遇:没有遇到。

  ⑵吠:狗叫。

  ⑶带露浓:挂满了露珠。

  ⑷树深:树丛深处。

  ⑸青霭:青色的云气。

  ⑹倚:靠。

  访戴天山道士不遇全文拼音版(注音版):

  quǎn fèi shuǐ shēng zhōng , táo huā dài lù nóng 。

  犬吠水声中,桃花带露浓。

  shù shēn shí jiàn lù , xī wǔ bù wén zhōng 。

  树深时见鹿,溪午不闻钟。

  yě zhú fēn qīng ǎi , fēi quán guà bì fēng 。

  野竹分青霭,飞泉挂碧峰。

  wú rén zhī suǒ qù , chóu yǐ liǎng sān sōng 。

  无人知所去,愁倚两三松。

  访戴天山道士不遇赏析(鉴赏):

  全诗八句,前六句写往“访”,重在写景,景色优美;末两句写“不遇”,重在抒情,情致婉转。

  首联两句展现出一派桃源景象。首句写所闻,泉水淙淙,犬吠隐隐;次句写所见,桃花带露,浓艳耀目。诗人正是缘溪而行,穿林进山的。这是入山的第一程,宜人景色,使人留连忘返,且让人联想到道士居住此中,如处世外桃源,超尘拔俗。第二句中“带露浓”三字,除了为桃花增色外,还点出了入山的时间是在早晨,与下一联中的“溪午”相映照。

  颔联“树深时见鹿,溪午不闻钟”,是诗人进山的第二程。诗人在林间小道上行进,常常见到出没的麋鹿;林深路长,来到溪边时,已是正午,是道院该打钟的时候了,却听不到钟声。这两句极写山中之幽静,暗示道士已经外出。鹿性喜静,常在林木深处活动。既然“时见鹿”,可见其幽静。正午时分,钟声杳然,唯有溪声清晰可闻,这就更显出周围的宁静。环境清幽,原是方外本色,与首联所写的桃源景象正好衔接。这两句景语又含蓄地叙事:以“时见鹿”反衬不见人;以“不闻钟”暗示道院无人。“不闻钟”与题中“不遇”遥相呼应。

  颈联“野竹分青霭,飞泉挂碧峰”,是诗人进山的第三程。从上一联“不闻钟”,可以想见诗人距离道院尚有一段距离。这一联写来到道院前所见的情景—道士不在,唯见融入青苍山色的绿竹与挂上碧峰的飞瀑而已。诗人用笔巧妙而又细腻:“野竹”句用一个“分”字,描画野竹青霭两种近似的色调汇成一片绿色;“飞泉”句用一个“挂”字,显示白色飞泉与青碧山峰相映成趣。由于道士不在,诗人百无聊赖,才游目四顾,细细品味起眼前的景色来。所以,这两句写景,既可以看出道院这一片净土的淡泊与高洁,又可以体味到诗人造访不遇爽然若失的情怀。

  尾联两句“无人知所去,愁倚两三松”,诗人通过问讯的方式,从侧面写出“不遇”的事实,又以倚松再三的动作寄写“不遇”的惆怅,用笔略带迂回,感情亦随势流转,久久不绝。这其中的苦思、探索,更能给人启示,也更能让人深刻理解诗人的其他诗作。

  此作的构思并不复杂,它写诗人的所闻所见,都是为了突出访道士不遇的主题。全诗辞句平易自然,纯用白描,景美情深。当然,并不是说李白这首诗已经写得尽善尽美了。李白是伟大的浪漫主义诗人,他后期比较成熟的诗作,都写得十分洒脱、酣畅、飘逸、雄浑,字里行间,充满着一股豪气。而他这首诗,在这方面的特点还不够明显,还不够浓郁。这说明此作还带有他早期作品的痕迹。

  访戴天山道士不遇阅读答案(阅读理解题及答案)请参见下一篇文章!