汴州直进船全文(原文):
汴水通淮利最多,生人为害亦相和。
东南四十三州地,取尽脂膏是此河。
汴州直进船全文翻译(译文):
汴河连接江淮水好处是很多的,既给百姓带来便利却也带来灾祸。
整个东南的四十三州土地.就是靠这条河把那里的民脂民膏搜刮尽了。
汴州直进船字词句解释(意思):
⑴汴(biàn)河:在今河南省开封附近。
⑵生人:生民,老百姓。
⑶为害:受害。
⑷相和:相等。
⑸东南:唐时指江苏、浙江、安徽等省份。
⑹脂(zhī)膏(gāo):人民辛勤劳动所创造的财富。
汴州直进船全文拼音版(注音版):
biàn shuǐ tōng huái lì zuì duō , shēng rén wéi hài yì xiāng hé 。
汴水通淮利最多,生人为害亦相和。
dōng nán sì shí sān zhōu dì , qǔ jìn zhī gāo shì cǐ hé 。
东南四十三州地,取尽脂膏是此河。
汴州直进船赏析(鉴赏):
“汴水通淮利最多”,通济渠的开凿沟通了南北的交通,促进了政治、经济、文化的发展。“生人为害亦相和”,这里是指运河的开通对老百姓来说,利和害是连在一起的,中晚唐以后,随着社会政治形势的变化,祸害变得越发明显。
“东南四十三州地,取尽脂膏是此河。”运河成了运输必不可少的渠道,可怜四十三州的百姓一年的劳动果实全都通过这条运河被输往唐王朝的府库,从此陷进了深重的灾难之中。
此诗虽咏汴河,但揭露的却是统治阶级的横征暴敛。诗文由汴河直进船展开议论,既肯定了汴水开通的好处,也鲜明地指出了随之而来的祸害。诗人十分同情劳动人民,斥责了统治阶级利用运河搜刮民脂民膏的无耻行径。