当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

百花亭晚望夜归翻译、赏析、拼音版注音与阅读答案(白居易)

2018-03-12 10:05:06  来源: 小升初网  
字号:

百花亭晚望夜归.jpg

  百花亭晚望夜归全文(原文):

  百花亭上晚裴回,云影阴晴掩复开。

  日色悠扬映山尽,雨声萧飒渡江来。

  鬓毛遇病双如雪,心绪逢秋一似灰。

  向夜欲归愁未了,满湖明月小船回。

  百花亭晚望夜归全文翻译(译文):

  百花亭上留恋所以很晚才回去,云的影子显示天气的阴晴又拨开了。

  天色算好的映照着山脉,雨声从江面又传过来了。

  生病之后鬓角的头发如雪一般的白,心情到了秋天是极度的不好。

  天快黑了打算回去却心里发愁,湖面在明月的照耀下很明亮坐着小船回家了。

  百花亭晚望夜归字词句解释(意思):

  百花亭:在江州城东,南朝梁刺史邵陵王萧纶建。

  裴回: 留恋。

  日色悠扬:指日光柔和而时有强弱。

  “雨声”句:似为苏轼《有美堂暴雨》“浙东飞雨过江来”句所本。

  萧飒,风雨声。

  鬓毛:鬓角的头发。

  百花亭晚望夜归全文拼音版(注音版):

  bǎi huā tíng shàng wǎn péi huí , yún yǐng yīn qíng yǎn fù kāi 。

  rì sè yōu yáng yìng shān jìn , yǔ shēng xiāo sà dù jiāng lái 。

  bìn máo yù bìng shuāng rú xuě , xīn xù féng qiū yī sì huī 。

  xiàng yè yù guī chóu wèi liǎo , mǎn hú míng yuè xiǎo chuán huí 。

  百花亭晚望夜归赏析(鉴赏):

  《百花亭晚望夜归》是一首七律,作于江州。这两句写在百花亭上所见的天气变化——日光映照在山上,云遮雾掩,忽开忽合,最后全被云彩遮盖净尽;雨声和着风声,从江彼岸渡了过来。前句写山雨欲至,后句写风雨袭来,全取动态,读来如临其境,身同感受。

  百花亭晚望夜归阅读答案(阅读理解题及答案):

  一、《百花亭晚望夜归》首联有什么作用?

  ①照应标题,点明时间、地点;

  ②写出了天气的阴晴不定;

  ③为下文写景抒情作铺垫。

  二、《百花亭晚望夜归》颔联是如何写景的?请简要分析。

  视听结合,日色渐暮是视觉;雨声袭来是听觉(视听结合,日色渐暮是视觉;雨声袭来是听觉;

  比拟,风雨渡江运用了比拟修辞,生动地写出了秋雨突至的凄凉景象(比拟,风雨渡江运用了比拟修辞,生动地写出了秋雨突至的凄凉景象。

  三、《百花亭晚望夜归》全诗以“满湖明月小船回”一句结尾,有何妙处?请简要赏析

  借景抒情( 以景结情) , 诗人借船行湖上明月朗照的宁静辽阔景象抒发返家时的欣喜(诗人借船行湖上明月朗照的宁静辽阔景象抒发返家时的欣喜。语言含蓄、隽永。