当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

街西池馆全文翻译、逐句解释、赏析、拼音版注音

2018-03-06 10:56:08  来源: 小升初网  
字号:

街西池馆.jpg

  街西池馆全文(原文):

  白阁他年别,朱门此夜过。

  疏帘留月魄,珍簟接烟波。

  太守三刀梦,将军一箭歌。

  国租容客旅,香熟玉山禾。

  街西池馆全文翻译(译文):

  将来在白阁别过,现在再富贵之家过。

  稀疏的竹织窗帘还能看到明月,精美的竹席还与烟波相邻。

  太守做了一个高升的梦,将军还唱着凯旋的歌。

  在国家的土地上还能容留他人旅游,玉山上的作物已经熟了。

  街西池馆字词句解释(意思):

  街西:指长安朱雀门大街之西,长安县领之。据首联,诗约作于大中三年。

  白阁:终南山有紫阁、白阁、黄阁三峰。

  他年:犹言将来,以后。

  朱门:指古代王侯贵族的府第大门漆成红色,以示尊贵,後泛指富贵人家。

  疏帘:意思为稀疏的竹织窗帘。

  月魄:本指月之轮廓无光部分,此指明月。

  珍簟(zhēn diàn):精美的竹席。

  三刀梦:高升的梦兆。

  接烟波:谓与池水相邻。

  国租:是指封地的田赋。

  《晋书·王浚传》:“浚夜梦悬三刀于卧屋梁上,须臾又益一刀。浚惊觉,意甚恶之。主簿李毅再拜贺曰:‘三刀为州字,又益一者,明府其临益州乎。’果迁浚为益州刺史。”

  《新唐书·薛仁贵传》:“时九姓众十馀万,令晓骑数十来挑战。仁贵发三矢,辄杀三人。于是虏气慑,皆降。……军中歌曰:将军三箭定天山,壮士长歌入汉关。”此改为“一箭”,盖避与上句“三”字重。

  《新唐书·食货志》:“给禄之外,又有职田,国租之谓也。”唐代诸州及都护府官有职分田,其所收租税即国租。

  《文选》张协《七命》:“琼山之禾。”李善注:即昆仑山之木禾。鲍照《空城雀》:“诚不及青鸟,远食玉山禾。”

  街西池馆全文拼音版(注音版):

  bái gé tā nián bié , zhū mén cǐ yè guò 。

  shū lián liú yuè pò , zhēn diàn jiē yān bō 。

  tài shǒu sān dāo mèng , jiāng jūn yī jiàn gē 。

  guó zū róng kè lǚ , xiāng shú yù shān hé 。

  街西池馆赏析(鉴赏):

  在唐代,缺乏门第背景的知识分子希望在仕途有所发展,主要的入口有两个:科举和幕府。前者被认为是进入官场的资格,是官方对其行政能力的认可;后者是一些有势力的官僚自己培养的政治团队,如果表现出色,也往往可以通过这些官僚的举荐成为朝廷正式的官员。中晚唐时期,很多官员都既有考取科举的资格,也有作为幕僚的经历。

  文宗开成二年(837年),李商隐考取了进士资格。在此之前,他已经失败过多次。李商隐初次应举的年份难以考证,有人相信甚至在10年之前——即文宗太和二年(828年)——李商隐就开始了他漫长而艰苦的应举之路。与大多数缺乏权势背景的考生一样,李商隐并不指望一举成功。他目前流传下来的诗文中没有提及当时的情形,这多少说明他对于初试的失败不是非常在意。然而,随着失败次数的增多,他渐渐开始不满。在《送从翁从东川弘农尚书幕》诗中,他将没有录取他的考官(太和七年,)比喻成阻挠他成功的小人:“鸾皇期一举,燕雀不相饶。”

  应举的失败不会让李商隐反省自己学识不足。早在太和四年,曾经与他一起游学的令狐绹就考中进士。这显然不是因为令狐绹的学识才华比李商隐优秀,而是由于他父亲令狐楚的影响力。权贵们互相提携,大量录取上流社会关系网中的考生,在唐代科举中是很普遍的现象。许多缺乏靠山的考生都会在考试之前就去刻意结交关系,或者想出种种办法引起考官及名流的注意。据李商隐自述,他在这方面是比较低调的(《与陶进士书》),但如果说他不曾对令狐楚寄予希望,可能性也不大。从李商隐在开成元年写给令狐绹的一封信中“尔来足下仕益达,仆固不动”之类的话,可以看出他的情绪已经相当烦躁了。而他于开成二年的中举,也正是令狐父子对当值考官施加影响的结果。