当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

汲江煎茶翻译、赏析、拼音版注音与阅读答案(苏轼)

2018-02-14 17:19:24  来源: 小升初网  
字号:

汲江煎茶.jpg

  汲江煎茶全文(原文):

  活水还须活火烹,自临钓石取深清。

  大瓢贮月归春瓮,小杓分江入夜瓶。

  雪乳已翻煎处脚,松风忽作泻时声。

  枯肠未易禁三碗,坐听荒城长短更。

  汲江煎茶全文翻译(译文):

  煮茶最好用流动的江水(活水),并用猛火(活火)来煎。自己提着水桶,带着水瓢,到江边钓鱼石上汲取深江的清水。

  用大瓢舀水,好象把水中的明月也贮藏到瓢里了,一起提着回来倒在水缸(瓮)里;再用小水杓将江水(江)舀入煎茶的陶瓶里。

  煮开了,雪白的茶乳(白沫)随着煎得翻转的茶脚漂了上来。斟茶时,茶水泻到茶碗里,飕飕作响,像风吹过松林所发出的松涛声。

  搜"枯肠"只限虽三碗恐怕不易做到。喝完茶,就在这春夜里,静坐着挨时光,只听海南岛边荒城里传来那报更(夜间报时)的长短不齐的鼓声。

  汲江煎茶字词句解释(意思):

  ①深清:指既深又清的江水。

  ②贮月:月映水中,一并舀入春瓶,因此说是"贮月"。

  ③分江:从江中取水,江水为之减了分量,所以说是"分江"。

  ④雪乳:一作"茶雨"、"茶乳",指煮茶时汤面上的乳白色浮沫。翻:煮沸时滚动。脚:茶脚。

  ⑤松风:形容茶水倒出时的声音。苏轼《试院煎茶》:"飕飕欲作松风声。"泻:倒出。

  ⑥未易:不容易。禁:承受。这一句语意用唐代诗人卢仝《谢孟谏议寄新茶诗》:"一碗喉吻润,二碗破孤闷。三碗搜枯肠,惟有文字五千卷。四碗发轻汗,平生不平事,尽向毛孔散。五碗肌骨清,六碗通仙灵。七碗吃不得也,惟觉两腋习习清风生。"

  ⑦更:打更。

  汲江煎茶全文拼音版(注音版):

  huó shuǐ huán xū huó huǒ pēng , zì lín diào shí qǔ shēn qīng 。

  dà piáo zhù yuè guī chūn wèng , xiǎo sháo fēn jiāng rù yè píng 。

  xuě rǔ yǐ fān jiān chù jiǎo , sōng fēng hū zuò xiè shí shēng 。

  kū cháng wèi yì jīn sān wǎn , zuò tīng huāng chéng cháng duǎn gēng 。

  汲江煎茶赏析(鉴赏):

  第一句说,煮茶最好用流动的江水(活水),并用猛火(活火)来煎。唐朝人论煮茶就有所谓"茶须缓火炙,活火烹"的说法,缓火就是炆火(微火),活火是指猛火。这里说应当用猛火烹,用活水煮。因为煎茶要用活水,只好到江边去汲取,所以第二句说,自己提着水桶,带着水瓢,到江边钓鱼石上汲取深江的清水。

  他去汲水的时候,正当夜晚,天上悬挂着一轮明月,月影倒映在江水之中。第三句写月夜汲水的情景,说用大瓢舀水,好象把水中的明月也贮藏到瓢里了,一起提着回来倒在水缸(瓮)里;第四句说,再用小水杓将江水(江)舀入煎茶的陶瓶里。这是煎茶前的准备动作,写得很细致、很形象,很有韵味。

  第五句写煎茶:煮开了,雪白的茶乳(白沫)随着煎得翻转的茶脚漂了上来。据会品茶的人说,好茶沏了呈白色,这里翻"雪乳",说明他沏的是好茶。茶煎好了,就开始斟茶。第六句说,斟茶时,茶水泻到茶碗里,飕飕作响,像风吹过松林所发出的松涛声。他在《试院煎茶》诗里说"飕飕欲作松风声",也是用"松风"来形容茶声。这虽然带点夸张,却十分形象、逼真地说明,他在贬所的小屋里,夜间十分孤独、寂静,所以斟茶的声音也显得特别响。

  第七句写喝茶,说要搜"枯肠"只限虽三碗恐怕不易做到。这句话是有来历的。唐代诗人卢仝《谢孟谏议寄新茶》诗说:"一碗喉吻润,二碗破孤闷,三碗搜枯肠,惟有文字五千卷,……七碗吃不得,惟觉两腋习习清风生。"写诗文思路不灵,常用"枯肠"来比喻。搜索枯肠,就是冥思苦索。卢仝诗说喝三碗可以治"枯肠",作者表示怀疑,说只限三碗,未必能治"枯肠",使文思流畅。看来他的茶量要超过"三碗",或许喝到卢仝诗中所说的"七碗"。他在另一首诗中就说,"且尽卢仝七碗茶"。喝完茶干什么?没事。所以最后一句说,喝完茶,就在这春夜里,静坐着挨时光,只听海南岛边荒城里传来那报更(夜间报时)的长短不齐的鼓声。

  这首诗的特点是描写细腻生动。从汲水、舀水、煮茶、斟茶、喝茶到听更,全部过程仔仔细细、绘影绘声。通过这些细节的描写,诗人被贬后寂寞无聊的心理,很生动地表现出来了。

  汲江煎茶阅读答案(阅读理解题及答案)请参见下一篇文章!