送方尊师归嵩山全文(原文):
仙官欲往九龙潭,旄节朱幡倚石龛。
山压天中半天上,洞穿江底出江南。
瀑布杉松常带雨,夕阳苍翠忽成岚。
借问迎来双白鹤,已曾衡岳送苏耽。
送方尊师归嵩山字词句解释(翻译):
①尊师:对道士的敬称。
②仙官:有职位的神仙。此指方尊师。九龙潭:《大清一统志》卷二0五:"九龙潭,在登封县太室山(嵩山东峰)东岩之半。"
③幡:长幅直挂的旗。"旄节朱幡"盖指方尊师之仪仗。石龛:石室。按:嵩山有太室、少室二峰,其上皆各有石室。
④山压天中:谓嵩山居天下之中。
⑤洞:指九龙潭。
⑥"借问"二句:苏耽,古仙人。《水经注》卷三0引《桂阳列仙传》、《太平广记》卷一三引《洞仙传》皆称耽佳阳(郡名,治所在今湖南郴县)人,事母至孝,后成仙而去,然俱未尝言及白鹤之事。葛洪《神仙传》卷九载:苏仙公者,桂阳人也。一日,有数十白鹤降于苏氏之门,仙公乃跪而辞母,耸身入云,紫云捧足,群鹤翱翔,遂升云汉而去。据诸书所载事迹,苏耽、苏仙公当为一人。衡岳,在湖南衡山县西北,距郴县不远,此处借以指苏耽所居之地。
送方尊师归嵩山全文拼音版(注音版):
xiān guān yù wǎng jiǔ lóng tán , máo jié zhū fān yǐ shí kān 。
shān yā tiān zhōng bàn tiān shàng , dòng chuān jiāng dǐ chū jiāng nán 。
pù bù shān sōng cháng dài yǔ , xī yáng cāng cuì hū chéng lán 。
jiè wèn yíng lái shuāng bái hè , yǐ céng héng yuè sòng sū dān 。
送方尊师归嵩山赏析(鉴赏):
王维(701年——761年,一说699年—761年),唐朝河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士。开元十九年(731年),王维状元及第。历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。唐玄宗天宝年间,王维拜吏部郎中、给事中。安禄山攻陷长安时,王维被迫受伪职。长安收复后,被责授太子中允。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,故世称“王右丞”。
王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,以诗名盛于开元、天宝间,尤长五言,多咏山水田园,与孟浩然合称“王孟”,有“诗佛”之称。书画特臻其妙,后人推其为南宗山水画之祖。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”存诗400余首,代表诗作有《相思》、《山居秋暝》等。著作有《王右丞集》、《画学秘诀》。