故洛阳城有感全文(原文):
一片宫墙当道危,行人为尔去迟迟。
筚圭苑里秋风后,平乐馆前斜日时。
锢党岂能留汉鼎,清谈空解识胡儿。
千烧万战坤灵死,惨惨终年鸟雀悲。
故洛阳城有感全文翻译(译文):
城墙高高耸立,昔日它是多么庄严气派,普通百姓只能远远观望,无法靠近。而今,城墙变成了几乎要倒塌的危墙,成了路人行走的障碍。不仅仅是城墙,昔日热闹无比的筚圭苑、平乐馆也变得冷冷清清,在瑟瑟秋风中,在太阳西斜时,让人备觉凄凉。时光飞逝,汉王朝不再,昔日的繁华不再,昔日的洛阳不再。
东汉的党人曾经想消灭专权的宦官,但他们的努力失败了—宦官的势力已经发展到了连皇帝都不能控制的地步,养虎容易,杀虎则是难上加难。就如同王衍发现了石勒却没有把他处死而导致自己最终身亡一样。清谈者的空谈挽救不了王朝衰落的命运,只能事后想来,备觉遗憾。而见证过这些历史的洛阳,也终于在一片大火中成为废墟,连土地神灵也难逃这样凄惨的结局。
故洛阳城有感字词句解释(意思):
危:高
尔:你。去迟迟:不愿离开。
平乐馆:汉代宫观名。亦作"平乐苑"。 汉高祖 时始建,武帝增修,在长安上林苑。
锢党岂能留汉鼎:李膺作为忠臣被宦官叫作锢党,保不住东汉气运。
清谈空解识胡儿:石虎在洛阳城门作为小胡人儿子,西晋的空谈家就说看出他将是凶顽,他建立后赵,让洛阳经过战火。
坤灵:地灵。
故洛阳城有感全文拼音版(注音版):
yī piàn gōng qiáng dāng dào wēi , xíng rén wéi ěr qù chí chí 。
bì guī yuàn lǐ qiū fēng hòu , píng lè guǎn qián xié rì shí 。
gù dǎng qǐ néng liú hàn dǐng , qīng tán kōng jiě shí hú ér 。
qiān shāo wàn zhàn kūn líng sǐ , cǎn cǎn zhōng nián niǎo què bēi 。
故洛阳城有感赏析(鉴赏):
《故洛阳城有感》是唐代诗人杜牧创作的一首七律。此诗写出了洛阳故城的萧暮景象,表明了洛阳的多灾多难,说明败势不可转之意。
这首诗作于开成元年(836),当时杜牧以监察御史分司东都到洛阳任职。在那里,他看到了洛阳的一片荒凉。洛阳是唐代的陪都,天宝之前,唐朝皇帝经常到洛阳游幸,武则天时期,洛阳一度成为比长安还重要的城市,繁盛一时。然而,中唐以后,这种情况发生了变化,政治动乱,藩镇割据,统治者再没有心思尽情欢娱,洛阳也日渐被皇帝冷落,经过几番破坏后,由盛转衰。杜牧到洛阳后,面对在盛唐曾十分繁华的洛阳,写下了《故洛阳城有感》。
这首诗表面上看是一首怀古诗。洛阳在东汉时是汉王朝的东都,诗的前四句写的是汉朝洛阳故城的景象:城墙高高耸立,昔日它是多么庄严气派,普通百姓只能远远观望,无法靠近。而今,城墙变成了几乎要倒塌的危墙,成了路人行走的障碍。不仅仅是城墙,昔日热闹无比的筚圭苑、平乐馆也变得冷冷清清,在瑟瑟秋风中,在太阳西斜时,让人备觉凄凉。时光飞逝,汉王朝不再,昔日的繁华不再,昔日的洛阳不再。
在诗歌的后几句,诗人用自己的头脑去探求汉王朝由盛转衰的原因。东汉的党人曾经想消灭专权的宦官,但他们的努力失败了—宦官的势力已经发展到了连皇帝都不能控制的地步,养虎容易,杀虎则是难上加难。就如同王衍发现了石勒却没有把他处死而导致自己最终身亡一样。清谈者的空谈挽救不了王朝衰落的命运,只能事后想来,备觉遗憾。而见证过这些历史的洛阳,也终于在一片大火中成为废墟,连土地神灵也难逃这样凄惨的结局。
这首诗表面上写的是汉朝的历史,实际上句句都是指唐王朝的现实。唐朝“甘露之变”的屠杀,血腥未干之季,杜牧已经看到了可能的悲惨结局,他用自己的笔对统治者进行了警告,但是,这预言还是变成了他不愿意看到的现实。