当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

回车驾言迈翻译、赏析、拼音版注音、阅读答案(古诗十九首)

2018-01-29 10:26:05  来源: 小升初网  
字号:

回车驾言迈.jpg

  回车驾言迈全文(原文):

  回车驾言迈,悠悠涉长道。

  四顾何茫茫,东风摇百草。

  所遇无故物,焉得不速老?

  盛衰各有时,立身苦不早。

  人生非金石,岂能长寿考?

  奄忽随物化,荣名以为宝。

  回车驾言迈全文翻译(译文):

  转回车子驾驶向远方,遥远的路途跋涉难以到达。一路上四野广大而无边际,春风吹生了枯萎的野草。 眼前一切都是陌生无故物,像草之荣生,人又何尝不很快地由少而老呢 百草和人生的短长虽各有不同,但由盛而衰皆相同,既然如此处生立业就必须即时把握。 人不如金石般的坚固,人的生命是脆弱的,即使长寿也有尽期,岂能长久下去。 生命很快而急遽的衰老死亡,应立刻进取保得声名与荣禄。

  回车驾言迈全文拼音版(注音版):

  huí chē jià yán mài , yōu yōu shè cháng dào 。

  sì gù hé máng máng , dōng fēng yáo bǎi cǎo 。

  suǒ yù wú gù wù , yān dé bù sù lǎo ?

  shèng shuāi gè yǒu shí , lì shēn kǔ bù zǎo

  rén shēng fēi jīn shí , qǐ néng cháng shòu kǎo ?

  yǎn hū suí wù huà , róng míng yǐ wéi bǎo 。

  回车驾言迈赏析(鉴赏):

  古今注本于荣名有二解。一说荣名即美名,又一说则谓荣名为荣禄和声名。由前说, 结二句之意为人生易尽,还是珍惜声名为要;由后说,则其意变为:人生苦短,不 如早取荣禄声名,及时行乐显身。二说之境界高下,颇有不同。今按荣名一词,古 籍屡见。如《战国策·齐策》:“且吾闻效小节者不能行大威,恶小耻者不能立荣 名。”《淮南子·修务训》:“死有遗业,生有荣名。”其均为令誉美名之义甚明。 疑义既释,则诗意及结构自明。诗以景物起兴,抒人生感喟。回车远行,长路 漫漫,回望但见旷野茫茫,阵阵东风吹动百草。这情景,使行旅无已,不知税驾何 处的诗人思绪万千,故以下作句,二句一层,反复剀陈而转转入深。“所遇”二句 由景入情,是一篇枢纽。因见百草凄凄,遂感冬去春来,往岁的“故物”已触目尽 非,那么新年的自和,又怎能不匆匆向老呢?这是第一层感触。人生固已如同草木, 那么一生又应该如何度过呢?“盛衰各有时,立身苦不早。”“立身”,应上句 “盛衰”观之,其义甚广,当指生计、名位、道德、事业,一切卓然自立的凭借而 言。诗人说,在短促的人生途中,应不失时机地产身显荣。这是诗人的进一层思考。 但是转而又想:“人和非金石,岂能长寿考”,即使及早立身,也不能如金石之永 固,立身云云,不也属虚妄?这是诗人的第三层想头。那么什么才是起初的呢?只 有荣名——令誉美名,当人的身躯归化于自然之时,如果能留下一点美名为人们所 怀念,那末也许就不虚此生了吧。终于诗人从反复的思考中,得出了这一条参悟。

  当汉末社会的风风雨雨,将下层的士子们恣意播弄时,他们都不约而同地对生命的 真谛进行思索。有的高唱“何不策高足,先据要路津,无为守贫贱,轗轲常苦辛” (《古诗十九首·今日良宴会》),表现出争竞人世的奋亢;有的则低吟“服食求 神仙,多为民误。不如饮美酒,被服纨与素”(同上《驱车上东门》),显示为及 时行乐的颓唐。而这位愿以荣名为宝的诗人,则发而为洁身自好的操修。虽然他同 样摆脱不了为生命之谜而苦恼的世纪性的烦愁,然而相比之下,其思致要深刻一些, 格调也似乎更高一点。

  显然,这是一乎哲理性的杂诗,但读来却非但不觉枯索,反感到富于情韵。这 一方面固然因为他的思索切近生活,自然可亲,与后来玄言诗之过度抽象异趣,由 四个层次的思索中,能感到诗人由抑而扬,由扬又以抑,再抑而再扬的感情节奏变 化。另一方面,也许更重要的是,这位诗人已开始自觉不自觉地接触到了诗歌之境 主于美的道理,在景物的营构,情景的交融上,达到了前人所未有的新境地。诗的 前四句,历来为人们称道,不妨以之与《诗经》中相近的写法作一比较。彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!

  回车驾言迈阅读答案(阅读理解题及答案)请参见下一篇文章!