白居易喜雨全文(原文):
圃旱忧葵堇,农旱忧禾菽。
人各有所私,我旱忧松竹。
松干竹焦死,眷眷在心目。
洒叶溉其根,汲水劳僮仆。
油云忽东起,凉雨凄相续。
似面洗垢尘,如头得膏沐。
千柯习习润,万叶欣欣绿。
千日浇灌功,不如一霢霂。
方知宰生灵,何异活草木。
所以圣与贤,同心调玉烛。
白居易喜雨字词句解释(翻译):
葵堇:植物,主治 (子)风湿寒痹,补肾明目;(叶)前痈肿毒疮,下瘀血,止霍乱。
禾菽:谷类和豆类。
焦死:是指枯死;也指极言焦急。
眷眷:指反顾的样子,依依不舍;一心一意。
汲水: 吸取水分;从下往上打水。
垢尘:是污垢、尘土。
膏沐:古代妇女润发的油脂。
霢霂:小雨。
玉烛:1.谓四时之气和畅。 形容太平盛世。 2.烛的美称。 3.比喻目光。
白居易喜雨全文拼音版(注音版):
pǔ hàn yōu kuí jǐn , nóng hàn yōu hé shū 。
rén gè yǒu suǒ sī , wǒ hàn yōu sōng zhú 。
sōng gān zhú jiāo sǐ , juàn juàn zài xīn mù 。
sǎ yè gài qí gēn , jí shuǐ láo tóng pú 。
yóu yún hū dōng qǐ , liáng yǔ qī xiāng xù 。
sì miàn xǐ gòu chén , rú tóu dé gào mù 。
qiān kē xí xí rùn , wàn yè xīn xīn lǜ 。
qiān rì jiāo guàn gōng , bù rú yī mài mù 。
fāng zhī zǎi shēng líng , hé yì huó cǎo mù 。
suǒ yǐ shèng yǔ xián , tóng xīn tiáo yù zhú 。
白居易喜雨赏析(鉴赏):
贞元十六年(800)中进士,十八年,与元稹同举书判拔萃科。二人订交。以后诗坛元白齐名。十九年春,授秘书省校书郎。元和元年(806),罢校书郎,撰《策林》75篇,登"才识兼茂明于体用科",授县尉。作《观刈麦》、《长恨歌》。元和二年回朝任职,十一月授翰林学士,次年任左拾遗。四年,与元稹、李绅等倡导新乐府运动。五年,改京兆府户曹参军。他此时仍充翰林学士,草拟诏书,参与国政。他能不畏权贵近,直言上书论事。元和六年,他因母丧居家,服满,应诏回京任职。十年,因率先上疏请急捕刺杀武元衡凶手,被贬江州(今江西九江)司马。
次年写下《琵琶行》。在庐山建草堂,思想从"兼济天下"转向"独善其身",闲适、感伤的诗渐多。元和十三年,改忠州刺史,十五年还京,累迁中书舍人。因朝中朋党倾轧,于长庆二年(822)请求外放,先后为杭州、苏州刺史,颇得民心。文宗大和元年(827),拜秘书监,明年转刑部侍郎,四年,定居洛阳。后历太子宾客、河南尹、太子少傅等职。会昌二年(842)以刑部尚书致仕。在洛阳以诗、酒、禅、琴及山水自娱,常与刘禹锡唱和,时称刘白。会昌四年,出资开凿龙门八节石滩以利舟民。