当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

田园乐七首其四翻译、赏析、拼音版注释与解释(王维)

2018-01-02 15:42:45  来源: 小升初网  
字号:

田园乐七首其四.jpg

  田园乐七首其四全文(原文):

  萋萋春草秋绿,落落松夏寒。

  牛羊自归村巷,童稚不识衣

  田园乐七首其四全文翻译(译文):

  无论是春天秋季草木都很茂盛,夏季里高大的松树也带来阴凉。

  傍晚牛羊自在地回归村头巷中,村里的儿童不认识官家的服装。

  田园乐七首其四字词句解释(意思):

  萋萋:草木茂盛的样子。绿:一作”碧“。

  落落:松高大的样子。

  童稚:儿童;小孩。衣冠:士大夫的穿戴。

  田园乐七首其四全文拼音版(注音版):

  qī qī chūn cǎo qiū lǜ ,luò luò cháng sōng xià hán 。

  niú yáng zì guī cūn xiàng ,tóng zhì bù shí yī guān

  田园乐七首其四赏析(鉴赏):

  这组诗共七首,各首独立成章,联缀起来又是一个整体,都是描写大自然和田园生活的美好。组诗从不同的角度展示了辋川田园生活与自然景致,深婉委曲地表现了诗人的生活态度与精神境界。组诗写辋川山居的景致,重点不在外观景物的描写,而是着眼于体现内在精神生活的意蕴,这恰恰是王维山水诗最显著的特点。因为写山、写水,其意当不在山水,而在于借山水抒怀明志。当代著名学者陆侃如先生指出,从王维的"寂寥天地暮,心与广川闲"(《登河北城楼》)与"我心已闲,清川澹如此"(《青溪》)这几句作品中,"便好似找到了开发王维诗的钥匙了,这钥匙就是个'静'字。……唯其他能静,故他能领略到一切的自然的美。"

  王维诗歌美学的核心就是一个"静"字,而这组诗表现的也正是这个"静"字。他的静境,并非是一味能写环境的静谧,而重点在于抒写心境的宁静。这种心境的闲静,非思想修养达到极致而不可为的。在《田园乐》组诗中,尽管大多写得寂静清幽,描写的环境是一种冷色,表现的心境是一种空寂。但是,诗中所描绘的景色却是美的,所体现出来的感情无一不是对大自然的热爱与赞美。因此,王维对"静"境的向往,是与他个人热爱自然、热爱生活的秉性分不开的。

  田园乐七首·其一拼音版注音、翻译、赏析

  https://www.xsc.cn/gushici/201812/13770.html

  田园乐七首其二翻译、赏析、拼音版

  https://www.xsc.cn/gushici/201801/2818.html

  田园乐七首·其三拼音版注音、翻译、赏析

  https://www.xsc.cn/gushici/201812/13787.html

  田园乐七首其四翻译、赏析、拼音版

  https://www.xsc.cn/gushici/201801/2820.html

  田园乐七首其五翻译、赏析、拼音版

  https://www.xsc.cn/gushici/201801/2821.html

  田园乐七首其六翻译、赏析、拼音版

  https://www.xsc.cn/gushici/201801/2822.html

  田园乐七首·其七拼音版注音、翻译、赏析

  https://www.xsc.cn/gushici/201812/13794.html