当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

栾家濑翻译、赏析、拼音版注释与解释(王维)

2017-12-29 09:04:25  来源: 小升初网  
字号:

栾家濑.jpg

  栾家濑全文(原文):

  飒飒秋雨中,浅浅石溜泻。

  跳波自相溅,白鹭惊复下。

  栾家濑全文翻译(译文):

  山谷中的溪水蜿蜒曲折,深浅变化莫测。有时出现深潭,有时出现湍急流水。流水虽然湍急,但游鱼历历可数,鹭鸶常在这里觅食。正当鹭鸶全神贯注地等候食物的时候,急流与坚石相击,溅起的水珠像小石子似的击在鹭鸶身上,吓得它展翅惊飞。当它明白过来这是一场虚惊之后,便又安详地飞了下来,落在原处。

  栾家濑字词句解释(意思):

  ①濑:石沙滩上流水湍急处。

  ②飒飒:风雨的声音。

  ③石溜:石上急流

  栾家濑拼音版注音:(luán jiā lài)

  sà sà qiū yǔ zhōng , jiān jiān shí liū xiè 。

  飒飒秋雨中,浅浅石溜泻。

  tiào bō zì xiāng jiàn , bái lù jīng fù xià 。

  跳波自相溅,白鹭惊复下。

  易错读音提示:

  石溜:shí liū,意思是贫瘠之地。

  浅浅:jiānjiān,意思是形容水流声。水急流的样子。

  栾家濑赏析(鉴赏):

  古希腊诗人西摩尼德斯曾说:"画是无声的诗,诗是有声的画。"这话用来评价王维的这首《栾家濑》实在是再恰切不过的了--此诗中不仅氤氲着恬静淡雅的画面美、流淌着空灵清幽的旋律美,文字的背后还洋溢着精妙的含蓄美,让人读来,直如欣赏一首精妙的音乐一般。

  此诗是作者遇景有感而作。

  《栾家濑阅读答案》(阅读题及答案)