古风其五十八全文:
我到巫山渚。寻古登阳台。
天空彩云灭。地远清风来。
神女去已久。襄王安在哉。
荒淫竟沦替。樵牧徒悲哀。
古风其五十八全文翻译:
我来到长江三峡中的巫山脚下,攀登到古迹阳台来追寻历史。
天空已经乌云密布,楚王见过的彩霞早已泯灭,远处的清风尚带来些许清凉。
朝云暮雨的神女到那里去了?楚襄王更是人死灰烬不知所在。
荒淫的故事一再重新上演,最后的结局一定是朝廷衰败,连渔民樵夫都感觉很悲哀。
古风其五十八字词句解释:
阳台:传说中的台名。《昭明文选》载宋玉《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之岨(带土的石山),旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
神女:《高唐赋》:玉曰:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人,曰:‘妾巫山之女也。闻君游高唐,愿荐枕席(侍寝)。’王因幸之。”
荒淫:迷于逸乐,荒于事务。
樵牧:打柴放牧者。
古风其五十八全文拼音版注释:
wǒ dào wū shān zhǔ 。 xún gǔ dēng yáng tái 。
tiān kōng cǎi yún miè 。 dì yuǎn qīng fēng lái 。
shén nǚ qù yǐ jiǔ 。 xiāng wáng ān zài zāi 。
huāng yín jìng lún tì 。 qiáo mù tú bēi āi 。
古风其五十八赏析(鉴赏):
李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第五十八首。李白有“屈平辞赋悬明月,楚王台榭空山丘”的诗句,其旨与此诗同。
诗意分两层。前四巫山渚所见,不见彩云,只见清风,说明巫山神女纯属子虚乌有。后四巫山渚所思,神女襄王一并沦没,唯见樵牧,令人悲哀。[2]
从李白全集看,李白曾经三次到巫山,第一次是年青时候随水出四川的时候,第二次是逆水流放到夜郎的时候,第三次是在白帝城获赦免以后随水过巫山,这次李白没有停船直接回的武汉。此诗大约作于第二次逆水到巫山的时候。此诗把唐玄宗与楚襄王类比,的确有过之而无不及,“荒淫竟沦替”这句真是写绝了。