当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

送薛秀才南游拼音版注音、翻译、赏析(许浑)

2020-05-07 10:54:57  来源: 小升初网  
字号:

送薛秀才南游拼音版.jpg

  送薛秀才南游拼音版注音:

  gū sū chéng wài liǔ chū diāo , tóng shàng jiāng lóu gèng jì liáo 。

  姑苏城外柳初凋,同上江楼更寂寥。

  rào bì jiù shī chén mò mò , duì chuāng hán zhú yǔ xiāo xiāo 。

  绕壁旧诗尘漠漠,对窗寒竹雨潇潇。

  lián jūn bié lù suí qiū yàn , jìn wǒ lí shāng rèn wǎn cháo 。

  怜君别路随秋雁,尽我离觞任晚潮。

  cóng cǐ cǎo xuán yīng yǒu chù , bái yún qīng zhàng yī xiāng zhāo 。

  从此草玄应有处,白云青嶂一相招。

  送薛秀才南游翻译:

  姑苏城外的柳树刚刚开始凋零,所以上江楼之后感到更加的寂寞无聊。

  墙壁上的旧诗已经布满灰尘,望向窗外外面的竹子和小雨在飞落。

  同情朋友离开的时候一路有秋天的大雁,和我在晚潮的时候举杯共饮。

  以后淡于势利,潜心著述也有地方了,在白云之下的青山处过日子。

  送薛秀才南游赏析:

  孟郊诗对宋诗影响甚大,自北宋宋敏求“总括遗逸,摘去重复”,孟集便广为流传。因此,宋元时期通行的唐诗选本大多不再另选孟诗,仅蔡正孙《诗林广记》、方回《瀛奎律髓》和杨士弘《唐音》选录了孟诗。明代是唐诗学发展的兴盛期,尤以前后七子所倡之“诗必盛唐”为最,一直到晚明,士人对唐诗的接受才渐趋多元化。即使盛唐诗成为众家必法之诗体,但实际上传世选本中还是选录了盛唐诗以外的诗篇,由此可知选录者并不是没有关注到中晚唐诗在唐诗圣河中的地位。明代唐诗选本对孟诗的评选相对宋代有了很大的不同,选评篇数呈现出明显的增加,孟诗的地位也有了很大的提升。如被誉为“学唐诗者门径”的《唐诗品汇》选孟诗达45首之多,此外孟郊五古最受选家推重,如《唐诗品汇》所选45首孟诗皆为五古,《唐诗归》所选孟诗40首亦皆五古,其见重如此。此外,孟郊名篇序列亦经由明代唐诗选本而基本确立。明代的宗唐之风流行数百年之久,至清代始有改观,诗论家不再固守鸿沟,而开始对唐诗进行全面的研究。除了孟郊名篇序列已具形制外,孟诗在此一时期之接受主要表现为两点:一是清代主要唐诗选本对孟郊名篇的选录深受明代的影响,如颇具影响力的《唐诗别裁集》一书在选录孟诗上几乎未出明选本的选录范围;二是孟诗因进入通行的童蒙课本而更为普及,如《唐诗三百首》所选之《游子吟》至今仍为人传诵。

  孟郊诗歌对后世也有很大的影响。唐李肇说:“元和已后..……诗章则学矫激于孟郊。”汀所谓“矫激”,包含有两层意思,其一指诗歌语言朴质瘦硬,其二指诗歌抒情激切刚直,孟郊对唐以后诗坛的影响,主要就在这两方面。宋梅尧臣主“诗穷而后工”,以孟郊相诩,创作了独具风格的“老硬不可截”的诗歌。以翻新求奇著称的黄庭坚,不仅十分推崇孟郊的创作才能,而且在诗歌创新的尝试中也吸取孟郊的成果,开创了以瘦硬为主要特征的江西诗派,所以清刘熙载说:“孟东野诗好处,黄山谷得之无一软熟句,梅圣俞得之,无一热俗句。”足见孟郊对二人影响之深。孟郊诗歌中那种刚直猛烈、嫉恶如仇的批判精神,在后世也时有回响。南宋末年诗人谢栩不仅作有《效孟郊体>七首,而且在其他诗歌中也学习孟郊诗歌那种奇崛警拔、激切猛烈的艺术,抒发其亡国之痛,丧友之悲,较之“四灵”诗人,他更多地吸收了孟诗的精华。