当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

樱桃花下拼音版读音/注音版

2020-04-15 11:15:06  来源: 小升初网  
字号:

樱桃花下拼音版.jpg

  樱桃花下拼音版注音:

  liú yīng wǔ dié liǎng xiāng qī , bù qǔ huā fāng zhèng jié shí 。

  流莺舞蝶两相欺,不取花芳正结时。

  tā rì wèi kāi jīn rì xiè , jiā chén cháng duǎn shì cēn cī 。

  他日未开今日谢,嘉辰长短是参差。

  樱桃花下翻译:

  飞动着的黄莺和蝴蝶常常嘲笑我,因为不能在樱桃花初放时来欣赏。

  前来赏花不是未开就是已落,总之就是赶不上樱桃花开的良辰吉日。

  樱桃花下赏析:

  赏花而花已开,诗人常有不逢时之叹,但此诗却加了一个“他日未开”;不管是未开或已谢,总会令人有些感慨。作者从“他日未开今日谢”,引申出“嘉辰长短是参差”的结论,自然能引发读者的共鸣。在我们的日常生活中,类此的“参差”之事,实在很多,却也是无可奈何,只有自怨自叹而已。

  清代诗人袁枚有一首七绝:“桃花零落杳难寻,人为来迟惜不禁。我道此来迟更好,想花心比见花深。”(《湖上杂诗》)天下事,如能以此种心态处理,也许可以免却许多烦恼。但并非每一个人都能达到这种境界。一个人,在人生历程中,常会遇到此种参差之事,经历得多了,心理状态或有失平衡,于是乎,李商隐一来到樱桃树下,看到并非花芳正结之时,便陡然感到流莺舞蝶都在相欺了,这种心态,倒也是常有的。

  李商隐好几首樱桃诗中的樱桃,是诗人嘲讽、讥诮的对象,这首诗中的樱桃,是诗人同情、叹惜的对象。纪昀把李商隐笔下的樱桃当成一个人,认为“集中屡咏樱桃,必有所为,亦可以意为之”。这样的理解,抹煞了这些樱桃诗在意象上的差异,混淆了其主旨。张采田不同意纪昀的意见:“纪氏能以意会,则于玉溪自不至于妄加攻击,但恐未然耳。托意遇合之作,所谓恨遭逢之迟暮也。必非艳情,与《嘲樱桃》诗不同,其座主李回贬湖时之深慨乎?”