当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

送沈子归江东拼音版注音、翻译、赏析(王维)

2020-03-18 09:52:03  来源: 小升初网  
字号:

送沈子归江东拼音版.jpg

  送沈子归江东拼音版注音:

  yáng liǔ dù tóu xíng kè xī , gǔ shī dàng jiǎng xiàng lín qí 。

  杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。

  wéi yǒu xiāng sī sì chūn sè , jiāng nán jiāng běi sòng jūn guī 。

  惟有相思似春色,江南江北送君归。

  送沈子归江东翻译:

  杨柳成荫的渡口,客人已经稀少了。船夫荡开那双桨,驶向友人去的临圻。

  只有一种相思之情,像春天的景色温馨,洒满在江南江北,伴随着朋友归去。

  送沈子归江东赏析:

  王维的送别诗,几乎首首都有新意。这一首艺术构思新巧缜密,想象大胆丰富,比喻自然贴切,感情深切浓郁。

  第二句点出送别的时间、地点。杨柳渡头是实写春景、既为下面的别后相思伏笔,又渲染送行的环境气氛。在杨柳依依的渡口,在春光烂漫的时候,与朋友分手,心情尤为抑郁。这是以美景反衬离情。古人有折柳送别的习俗,"杨柳"的意象又暗示离别。"行客稀",表现别后渡头岑寂之景。行客越来越稀少了,只有诗人仍立在渡口,依依不舍地目送着友人远去。这又是采用了反衬手法。"罟师荡桨"句再添一笔:连渔人也都摇着船桨,向着近水的曲岸边荡去准备归家了。诗人却忘了归家,他的身心都被离去的友人带走了。

  后两句,描写友人已乘船远去,诗人眺望大江两岸,桃红柳绿,碧草如毡,春光怡人,此时,他突发奇想,感到心中无限依恋惜别之情,就如同眼前无处不在、无边无际的春色,从江南江北,一齐追随友人归去。这两句诗,巧妙地同时运用比喻、象征、拟人、幻想等多种手法,将春色写得有情有意。而春色的浓郁、无所不在,使人真切地感受到诗人惜别之情的深厚浩茫、缠绵悱恻、超越时空。相思之情是抽象无形的,诗人以春色来比喻,它也就变得生动具体,使人可见可触可感了。江南江北一片春色伴送友人归去的意象,新鲜独创,创造出一个深邃阔远的意境。

  此诗第一句点出送客是在渡口,它在一片婆娑的杨柳掩映之中。所以说"杨柳渡头".句尾的"行客稀"三字则写渡口的冷落.这其中隐隐透出诗人此时的心情.全句从静与动两个侧面清晰地描绘出江边送客时的情景.第二句写客船已发,送行者即本诗的抒情主人公站在岸头目,送友人,心逐江波.情思悠远.这时,惜别变为对朋友一路行程的关心.这两句,既是环境的安排,也有气氛的烘托,为以下的感情抒发作了准备.

  七绝的第三句多是全篇的关键.这一承转句的作用在于开拓诗境.格调的高下,笔法的工拙,要看这一句.本诗的第三句以春色比友情,可以说是翻空出奇.朋友的惜别相思之情,同季候上的春色有什么共同之处呢?但诗人用这一比喻,却使人觉得诗格外生色.不仅是因为这个比喻新奇.而且它能化无形为有形,能将主观情感转变为客观事象.于是"相思"成了目可以视,耳可以闻的东西.似乎它的浓淡,深浅,也都可以体察入微.一句话,"春色"即为"相思"的表征.人们对春色的所有美好感觉、印象,乃至古往今来骚人墨客对春色的歌咏,此时也都成了"相思"一语的丰富内涵.

  两个事物,不管它们之间存在多大的差异,只要有某一点相近,即可构成比喻.这一比喻之所以好.首先因为它是合于情理的.仔细一想,人们的友爱,朋友的情谊,不正象那使万物滋荣,随着东风细雨染遍山川原野的春色么?春色不也如同友谊那样情意绵绵么?人们生活在友爱之中,心里会泛起无限春意.朋友间的感情交流.也恰如温馨和煦的春风.从诗的上下文说,这一比喻是承接第一句的"杨柳"而来.由"杨柳".可以想象一派蓬勃烂漫的春景.从第二句的"罟师荡桨"四字.也可以想见那一江浓绿如酒的春水.这是就眼前景物取譬,现成而无生硬之感.

  取以作譬的事物"春色"充溢天地之间,无处不在.从行人一方着眼,便是朋友的深情厚爱无时无刻不在他身边,于是他感到自己的好友始终跟自己。