当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

赠李白二首拼音版注音、翻译、赏析(杜甫)

2019-12-09 10:56:33  来源: 小升初网  
字号:

  赠李白二首拼音版注音:

赠李白二首其一.jpg

  其一拼音版注音

  qiū lái xiāng gù shàng piāo péng , wèi jiù dān shā kuì gě hóng 。

  秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪。

  tòng yǐn kuáng gē kōng dù rì , fēi yáng bá hù wèi shuí xióng 。

  痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄。

赠李白二首其二.jpg

  其二拼音版注音

  èr nián kè dōng dū , suǒ lì yàn jī qiǎo 。

  二年客东都,所历厌机巧。

  yě rén duì shān xīng , shū shí cháng bù bǎo 。

  野人对膻腥,蔬食常不饱。

  qǐ wú qīng jīng fàn , shǐ wǒ yán sè hǎo 。

  岂无青精饭,使我颜色好。

  kǔ fá dà yào zī , shān lín jì rú sǎo 。

  苦乏大药资,山林迹如扫。

  lǐ hóu jīn guī yàn , tuō shēn shì yōu tǎo 。

  李侯金闺彦,脱身事幽讨。

  yì yǒu liáng sòng yóu , fāng qī shí yáo cǎo 。

  亦有梁宋游,方期拾瑶草。

  赠李白二首翻译:

  其一翻译

  秋天离别时两相顾盼,像飞蓬一样到处飘荡;没有去求仙,真是愧对西晋那位炼丹的葛洪。

  每天痛快地饮酒狂歌,白白地消磨日子;像您这样意气豪迈的人,如此逞雄究竟是为了谁?

  其二翻译

  在我旅居洛阳这两年时间里,凡所遇到的事情中,我特别憎恶那些机诈巧伪之人。

  面对着富贵人家日食美味珍馐,而自己连粗饭也不能饱食。

  难道说就没有那可以延年益寿的青精饭,让我吃了使我的容颜更加美好吗?

  这里很缺乏炼金丹的药物(原材料),深山老林的药材,好像用扫帚扫过的一干二净。

  李侯啊,你是金马门的贤德之士,如今离开朝廷,自由了,可以去山林中寻幽探胜。

  我也有到梁宋游览的意愿,正好与您同行,希望能采到仙境中的瑶草。

  赠李白二首赏析:

  其一赏析

  此诗表面看来,似乎杜甫在规劝李白:要像道家葛洪那样潜心于炼丹求仙,不要痛饮狂歌、虚度时日,何必飞扬跋扈、人前称雄。实际上,杜诗有言外之意:李白藐视权贵,拂袖而去,沦落飘泊,虽尽日痛饮狂歌,然终不为统治者赏识;虽心雄万夫,而难以称雄,虽有济世之才,然不能施展。杜甫在赞叹之余,感慨万千,扼腕之情,油然而生。然而同情、叹息、愤疾毫无作用,他只得把自己的愤懑之情,诉之笔端,乃至于运用反诘的语气,发出似在埋怨、实则不平的询问。杜甫的同情是完全在李白这方面的。他的牢骚既是为李白而发,也是为自己而发的。

  此诗突现了一个狂字,显示出一个傲字。傲骨嶙峋,狂荡不羁,这就是杜甫对于李白的写照。李白之狂,甚为杜甫所深知,故其描绘甚详。李白是一个口出狂言、性格狂傲、寓傲于狂的人,杜甫在《寄李十二白二十韵》《不见》《饮中八仙歌》等作品中都有形象生动的刻画。在这首《赠李白》中,正突现出狂与傲的风采、骨力、气度,显示出李白安能摧眉折腰事权贵的精神,这正是此诗的诗眼和精髓。它不仅同杜甫歌咏李白的其他诗篇是一脉相承的,而且也形象地揭示了李白的性格和气质特征。

  这首七绝奇崛朴健,沉郁顿挫,抑扬有致,跌宕起伏。末句用反诘口吻,把全诗推向了最高潮。清初钱谦益在评注此诗时,独注“飞扬跋扈”句,其余一概略而不论,可谓独具慧眼,也表明它在全诗中的重要价值。这是从新的角度和侧面颂扬了李白的豪侠精神,并突出“飞扬跋扈”的飞动性。仇兆鳌注云:“飞扬,浮动之貌。跋扈,强梁之意。考《说文》:扈,尾也。跋扈,犹大鱼之跳跋其尾也。”(《杜诗详注》卷之一)此虽就字注字,就词注词,但在这首《赠李白》中,却是用来象征李白豪放不羁的精神。

  此诗言简意赅,韵味无穷。为了强化全诗流转的节奏、气势,则以“痛饮”对“狂歌”,“飞扬”对“跋扈”;且“痛饮狂歌”与“飞扬跋扈”,“空度日”与“为谁雄”又两两相对。这就形成了一个飞动的氛围,进一步突现了李白的傲岸与狂放。

  其二赏析

  此诗共分两段,前八句为一段,后四句为一段。第一段八句为自叙,表达厌都市而羡山林之情。

  诗人在洛阳客居的两年,所经历的无非是奸刁巧诈的事情。他对朱门大户的锦衣玉食厌恶至极,宁愿去吃食不果腹的蔬食粗饭,也不愿沾染上恶俗的腥膻之气。

  因为对世俗的厌倦,诗人想到了可以养颜益寿的青精饭,明说青精饭,实际上是在暗示诗人有求仙之想。可是没有炼得金丹的药材,那些显贵们为了求仙,已经派人采光了林中的药材,树林如同被彻底打扫过一样,再没留下一点儿。诗人厌倦都市机巧,羡慕山林归隐的情怀,可是又因为世人的贪求,就连隐居求仙也不可得。写到此处,诗人对世俗的厌恶又加深了一层。

  第二段四句方提及李白,表明愿同李白一同归隐之志。

  李白这样的人在翰林院中也是卓尔不群的英才,可是因为曾于醉中令高力士为自己脱靴受辱,而终被谗言毁谤,不容于朝堂,于是自求归山,脱离桎梏寻仙去了。刚好诗人在游览梁宋期间与其偶遇,既然同是不得意,同是对世俗感到失望,那不如相约一同前去寻求仙草吧。

  诗中充满了对李白惺惺相惜之感,同时也流露出对行藏出处抉择的困惑。