新婚别拼音版注音:
tù sī fù péng má , yǐn màn gù bù cháng 。
兔丝附蓬麻,引蔓故不长。
jià nǚ yǔ zhēng fū , bù rú qì lù páng 。
嫁女与征夫,不如弃路旁。
jié fà wéi jūn qī , xí bù nuǎn jūn chuáng 。
结发为君妻,席不暖君床。
mù hūn chén gào bié , wú nǎi tài cōng máng 。
暮婚晨告别,无乃太匆忙。
jūn xíng suī bù yuǎn , shǒu biān fù hé yáng 。
君行虽不远,守边赴河阳。
qiè shēn wèi fēn míng , hé yǐ bài gū zhāng ?
妾身未分明,何以拜姑嫜?
fù mǔ yǎng wǒ shí , rì yè lìng wǒ cáng 。
父母养我时,日夜令我藏。
shēng nǚ yǒu suǒ guī , jī gǒu yì dé jiāng 。
生女有所归,鸡狗亦得将。
jūn jīn wǎng sǐ dì , chén tòng pò zhōng cháng 。
君今往死地,沉痛迫中肠。
shì yù suí jūn qù , xíng shì fǎn cāng huáng 。
誓欲随君去,形势反苍黄。
wù wèi xīn hūn niàn , nǔ lì shì róng háng 。
勿为新婚念,努力事戎行。
fù rén zài jūn zhōng , bīng qì kǒng bù yáng 。
妇人在军中,兵气恐不扬。
zì jiē pín jiā nǚ , jiǔ zhì luó rú cháng 。
自嗟贫家女,久致罗襦裳。
luó rú bù fù shī , duì jūn xǐ hóng zhuāng 。
罗襦不复施,对君洗红妆。
yǎng shì bǎi niǎo fēi , dà xiǎo bì shuāng xiáng 。
仰视百鸟飞,大小必双翔。
rén shì duō cuò wǔ , yǔ jūn yǒng xiāng wàng 。
人事多错迕,与君永相望。
新婚别翻译:
菟丝把低矮的蓬草和大麻缠绕,它的蔓儿怎么能爬得远!
把女儿嫁给就要从军的人哪,倒不如早先就丢在大路旁边!
我和你做了结发夫妻,连床席一次也没能睡暖;
昨天晚上草草成亲,今天早晨便匆匆告别,这婚期岂不是太短,太短!
你到河阳去作战,离家虽然不远,可已经是边防前线;
我们还没有举行拜祭祖先的大礼呀,叫人怎么好去把公婆拜见?
我做女儿的时光,不论黑夜还是白天,爹妈从不让我抛头露面;
有道是"嫁鸡随鸡,嫁狗随狗",如今我嫁到你家,爹妈盼的是平平安安!
你今天就要上战场,我只得把痛苦埋藏在心间;
多想跟你一块儿去呀,只怕是形势紧急,军情多变。
你不用为新婚离别难过啊,要在战争中为国家多多出力;
我不能随你去,妇女跟着军队,恐怕会影响士气。
唉!我本是穷人家女儿,好不容易才制办了这套丝绸的嫁衣;
可从现在起我就把它脱掉,再当面洗掉脂粉,一心一意等着你!
你看,天上的鸟儿都自由自在地飞翔,不论大的小的,全是成对成双;
可人世间不如意的事儿本来就多啊,但愿你和我两地同心,永不相忘!