赠宣城赵太守悦拼音版注音:
zhào dé bǎo fú shèng , shān hé gōng yè cún 。
赵得宝符盛,山河功业存。
sān qiān táng shàng kè , chū rù yōng píng yuán 。
三千堂上客,出入拥平原。
liù guó yáng qīng fēng , yīng shēng hé xuān xuān ?
六国扬清风,英声何喧喧?
dà xián mào yuǎn yè , hǔ zhú guāng nán fān 。
大贤茂远业,虎竹光南藩。
cuò luò qiān zhàng sōng , qiú lóng pán gǔ gēn 。
错落千丈松,虬龙盘古根。
zhī xià wú sú cǎo , suǒ zhí wéi lán sūn 。
枝下无俗草,所植唯兰荪。
yì zài nán yáng shí , shǐ chéng guó shì ēn 。
忆在南阳时,始承国士恩。
gōng wéi zhù xià shǐ , tuō xiù guī tián yuán 。
公为柱下史,脱绣归田园。
yī xī zān bái bǐ , yōu dū zhú yóu hún 。
伊昔簪白笔,幽都逐游魂。
chí fǔ guàn sān jūn , shuāng qīng tiān běi mén 。
持斧冠三军,霜清天北门。
cī chí zǎi liǎng yì , è lì chóng fēi fān 。
差池宰两邑,鹗立重飞翻。
fén xiāng rù lán tái , qǐ cǎo duō fāng yán 。
焚香入兰台,起草多芳言。
kuí lóng yī gù zhòng , jiǎo yì líng xiáng yuān 。
夔龙一顾重,矫翼凌翔鹓。
chì xiàn yáng léi shēng , qiáng xiàng wén zhì zūn 。
赤县扬雷声,强项闻至尊。
jīng biāo tuí xiù mù , jì qū dào mí dūn 。
惊飙颓秀木,迹屈道弥敦。
chū mù lì sān jùn , suǒ jū měng shòu bēn 。
出牧历三郡,所居猛兽奔。
qiān rén tóng wèi hè , miù shàng yì gōng xuān 。
迁人同卫鹤,谬上懿公轩。
zì xiào dōng guō lǚ , cè cán hú bái wēn 。
自笑东郭履,侧惭狐白温。
xián yín bù zhú shí , jīng yì wàng zhāo hūn 。
闲吟步竹石,精义忘朝昏。
qiáo cuì chéng chǒu shì , fēng yún hé zú lún ?
憔悴成丑士,风云何足论?
mí hóu qí tǔ niú , léi mǎ jiā shuāng yuán 。
猕猴骑土牛,羸马夹双辕。
yuàn jiè xī huáng jǐng , wèi rén zhào fù pén 。
愿借羲皇景,为人照覆盆。
míng hǎi bù zhèn dàng , hé yóu zòng péng kūn 。
溟海不振荡,何由纵鹏鲲。
suǒ qī xuán jīn bái , tì tǎng jiǎ téng xiān 。
所期玄津白,倜傥假腾鶱。
赠宣城赵太守悦翻译:
赵毋恤得到宝符而为太子,建立了获取山河的功业。
平原君赵胜拥有三千门客,出入随行。
纵横六国扬清风,英名声望赫赫。
你是大贤之后,继承祖宗远大事业,来南藩宣城作虎竹太守。
你们赵家子孙宛如茂盛的千丈古松,虬龙盘根绵延万年。
龙生龙,古松枝下无俗草,尽是芳香的兰花荪草。
回忆我在南阳的时侯,就承蒙你给予我以国士之恩。
你曾经为柱下御史,也曾经脱去御史绣衣而归田园。
往往我曾经耳上搁书写谏书的白笔,也曾经去北方追逐游魂。
在天北门持斧而能勇冠三军,神情威严如霜清雪白。
你前后又作过两地的太守,如鱼鹰再度翻飞。
我焚香后进入皇上的兰台,起草的文书芳言满章。
皇上也曾经很看重我这个辅弼良臣,那时我正像矫健的雄鹰展翅高翔。
海内满布我的大名,如雷贯耳,以强项般的刚强不屈而闻于皇上。
秀木高于林而惊飙摧之,虽然被人憋屈,我的品质却更加明显。
你出任太守经历了三郡,所到之处,恶人闻风而逃。
而我如卫公之鹤,有兴登上卫懿公的车轩,而谬得封赏。
自笑如穿东郭之履,有鞋面没有鞋底,处境窘迫,面对穿白狐腋毛大衣的人不禁有羞惭之感。
有空闲就步竹石径吟诗,细研精义而忘却早晚的时间。
神情憔悴,面容丑陋,不足以谈论风云大事。
职务提升如老牛拉破车,瘦马却要驾驶两辆车。
愿借得太阳的光芒,为我照亮覆盆之下的黑暗。
乱世出英雄,溟海不振荡,鲲鹏怎么才能展翅高飞呢?
期待你有朝一日身居高位,借你的东风青云直上。
赠宣城赵太守悦赏析:
全诗可分为三个部分,作者开篇表达作者对友人政绩的赞颂,继而回忆曾经与友人共度的难忘时光,最后转述自身,表达自己想借友人的举荐,实现自己鲲鹏般的愿望。“赵得”六句:借赵毋恤得宝符而为太子,建立获取山河的功业,平原君赵胜拥三千门客,出入随行以求尊主安国的事迹,彰显出赵氏族人历史的显赫。其二人纵横六国,清风远扬,英声喧喧,功业赫赫,以此二人辉煌的功勋,衬托出赵悦政绩的突出,表达出对赵悦的赞美。“大贤”六句:作者直抒胸臆,表现出对赵悦是大贤之后,将继承祖宗远大事业的欣羡。“茂”体现出赵悦前程似锦,“光”则体现出其治理下的区域繁荣昌盛,政绩显赫。“千丈松”,“虬龙”提现出赵氏宗族根基的厚重,松枝下不生杂草,尽长幽兰和芳荪,表现作者对赵悦后人的殷切期盼,直抒胸臆,表达出对赵氏的赞美。
“忆在”四句:作者回忆在南阳初识诗,所承蒙收到的国士之礼。赵悦曾为柱下御史,那时却脱绣衣,守田园,作者感激赵悦尽管坐事归田园,仍对自己有所抬爱。“伊昔”四句:作者回忆赵悦头簪御史白笔,监军前往幽州上任。形象生动展现出赵悦的正直。手持斧钺佐理三军,肃清天朝的北大门,表现出赵悦治理有方,政绩显赫,歌颂赵悦崇高的为官品质。“差池”六句:“鹗”表现出赵悦不屈于命运,虽阴差阳错作两地县令,但为官兢兢业业,如同鱼鹰再度翻飞,表现作者对赵悦的崇敬,“芳言”表现出赵悦善进良言。赵悦一旦赢得夔龙般的贤明大臣的垂青器重,那矫健的羽翼凌空翔舞会赛过凤凰。“夔龙”衬托出赵悦的才华,作者运用比喻的修辞,把伯乐比作夔龙,凤凰衬托出赵悦无尽的才华。“赤县”六句:“强项”表现出赵悦的刚正,“惊飙”可以吹倒高大的林木,表现作者对赵悦遭受邪佞之臣的打压而被贬谪的痛恨,表现作者对人生的道路曲折的感慨。以此反衬出赵悦不畏强权的高贵的品质。“猛兽奔”写出赵悦所到之处,不法之人如猛兽般望风逃窜,夸张的手法表现出赵悦严于治理,治区安定祥和的场景。
作者随后引述自身,“迁人”四句:作者以卫鹤自喻,遭贬之人而谬得赵悦的赏识,表现出对赵悦的感激。作者自笑如东郭先生衣履凋敝处境不堪,面对身穿狐白裘的贵人感到惭愧,借“东郭履”的典故表现出自己如今处境艰难。“闲吟”四句:“闲云”“精义”表现作者如今赋闲于世,虽然心怀鲲鹏之志,但苦于没有门路,以致碌碌无为。“猕猴”四句:作者再次借助形象生动的比喻,我如今就像猕猴骑着土牛,瘦马夹着双辕车,困顿疲累而迟滞不前。化无形为有形,化抽象为形象,表现出自己此时的困顿。作者愿借得羲皇上人的光辉,照亮覆盆之下的黑暗。“溟海”四句:将自身比作鲲鹏,以溟海大风比作赵悦,阐释无风鲲鹏无法展翅高飞的道理,表现作者对获得赵悦帮助的殷切心情。期待赵悦有朝一日身居高位,借其东风青云直上。通篇以赵太守的有为反衬自己的无为,笔意纵恣,思绪翻飞,感情跌宕,气骨高举。