重阳后菊花其一拼音版:
jì mò dōng lí shī lù huá , yī qián jīn yǎn zhào ní shā 。
寂莫东篱湿露华,依前金魇照泥沙。
shì qíng ér nǚ wú gāo yùn , zhǐ kàn chóng yáng yī rì huā 。
世情儿女无高韵,只看重阳一日花。
重阳后菊花其一翻译:
重阳后菊花虽然还带着湿露,鲜嫩可爱,但已经无人来赏。
与重阳前比并没有差异,还是金色的菊蕊照着地上的泥沙。
世俗之人没有超脱的情趣,不解赏花,只知道看重阳节那一天的菊花。
重阳后菊花其二拼音版:
guò liǎo dēng gāo jú shàng xīn , jiǔ tú shī kè duàn zhī wén 。
过了登高菊尚新,酒徒诗客断知闻。
qià rú tuì shì chuí chē hòu , shì lì jiāo qīn bù dào mén 。
恰如退士垂车后,势利交亲不到门。
重阳后菊花其二翻译:
过了重阳登高节之后,菊花还是很新嫩的,但所谓的酒徒与诗客”,都没有声息了,不再来赏菊花了。这就好像当官的人辞官之后,亲朋故友都不再到门探访一样。
重阳后菊花二首全文赏析:
《重阳后菊花二首》是宋代诗人范成大的组诗作品。这两首诗借重阳节后的菊花抒写感受,第一首诗借看菊事刺世人庸俗,第二首诗借看菊事刺世人的势利。两首诗感从事生,不是凭空而来,感情抒发得自然明白,有其独到之处;然好作议论,求明畅,不尚含蓄,显出宋诗的特点。
第一首,起句先写重阳后的菊花无人观赏。“寂寞”,无人到来;“东篱”,特指菊花栽种之地;“湿露华”,菊花带着湿露,犹鲜嫩可爱。后三字与前二字对照,以见无人见赏的可惜,七字之中,自为比照,词意充实。第二句又申述菊花之美,与重阳前比较,进一步比照。“依前”,不异重阳之前;“金靥”,形容金黄色的菊蕊;“照泥沙”,光彩照地,然只独照泥沙,有伤叹之意。第三四句“世情儿女”指世俗之人;说他们没有超脱的情趣,即“无高韵”,所以只能应着节日故事,“看重阳一日”之“花”,实际上意在求福求寿,不解赏花。此诗借看菊事刺世人庸俗。
1.起句先写重阳后的菊花无人观赏。
“寂寞”,无人到来;“东篱”,特指菊花栽种之地;“湿露华”,菊花带着湿露,犹鲜嫩可爱。后三字与前二字对照,以见无人见赏的可惜,七字之中,自为比照,词意充实。
2.第二句又申述菊花之美,与重阳前比较,进一步比照。
“依前”,不异重阳之前;“金靥”,形容金黄色的菊蕊;“照泥沙”,光彩照地,然只独照泥沙,有伤叹之意。
3.第三四句“世情儿女”指世俗之人;
说他们没有超脱的情趣,即“无高韵”,所以只能应着节日故事,“看重阳一日”之“花”。
第二首,起句写过了重阳“登高节”后,菊花尚新,也即第一首前二句的意思。第二句写“酒徒”与所谓的“诗客”,都没有声息了,不再来赏菊花了。第三四句说菊花在节日与节后受人们的不同对待,恰好像当官的人辞官之后,“亲交”都不再“到门”探访一样。范成大做过大官,这时“致仕”家居,大概也尝过世人这种冷淡的况味,故见重阳后的菊花有感而一发之。这首诗借看菊事刺世人的“势利”。