七律·冬云拼音版注音:
xuě yā dōng yún bái xù fēi , wàn huā fēn xiè yī shí xī 。
雪压冬云白絮飞,万花纷谢一时稀。
gāo tiān gǔn gǔn hán liú jí , dà dì wēi wēi nuǎn qì chuī 。
高天滚滚寒流急,大地微微暖气吹。
dú yǒu yīng xióng qū hǔ bào , gèng wú háo jié pà xióng pí 。
独有英雄驱虎豹,更无豪杰怕熊罴。
méi huā huān xǐ màn tiān xuě , dòng sǐ cāng yíng wèi zú qí 。
梅花欢喜漫天雪,冻死苍蝇未足奇。
七律·冬云翻译:
雪压冬季说这白絮飞,万花纷谢一时稀。高天滚滚流急冷,大地微微暖气吹。独有英雄驱虎豹,更没有豪杰怕熊熊和。梅花欢喜漫天雪,冻死边苍蝇不足奇。
七律·冬云赏析:
毛主席写这首诗时正好是他的69岁生日,国际国内形势依然严峻,严寒的冬天在恣意横行(其实正值隆冬,属写实,但实景中蕴含了作者的思想感情,以景寓情,作者再次抒发“无限风光在险峰”般的豪情),一面是国际上各种反动派在咆哮反华。在诗中作者形象地展现了这种“黑云压城城欲摧”的紧迫状况。
头两句肃杀茫茫之冬景昭然若揭,大雪横飞,乌云滚滚,万紫千红都已凋零。虽是客观描写,却带有强烈的象征意味——反动派暂时不可一世。
接着三、四句,使严峻局面微露春光。冬天湍急的寒流终会过去,冬天并非“穷阴杀节,急景雕年”。俗话说:“冬至一阳生”。也就是说最寒冷的时刻,也正是阳气初萌的时刻。犹如英国浪漫主义诗人雪莱所说:“冬天来了,春天还会远吗?”毛主席同样告诉了我们:“大地微微暖气吹”。正如毛泽东所说:“星星之火,可以燎原。”一丝暖气也会最后吹走隆冬,迎来朗朗春天。
第五、六句毛泽东又展早年英迈豪气。毛主席以大无畏的英雄气概独驱一切“虎豹豺狼。这二句的“虎豹”、“熊罴”都指反动派邪恶势力,同时在诗意上又与冬景相谐调。
最后二行,毛泽东以“梅花”,这最寒冷的季节独傲霜雪的中国国花,象征诗人及大中华不屈不挠的斗志和高洁精神。面对漫天大雪,梅花欢喜得很,根本就不怕严寒。毛主席在此化用中国古典文化中梅花清高,孤洁的形象,一变为革命浪漫主义的无限壮美的情怀。诗人在此似乎在高唱:来吧,狂风大雪尽管来吧,一切反华的恶势力尽管来吧。“冻死苍蝇未足奇”抒发了对经受不住考验者的蔑视。
毛泽东在这首诗中用了“虎豹”、“熊罴”两个意象指敌人,仅用“梅花”一个形象指革命者,也算是一个特色。另外整首诗抒情的气势雷霆万钧,出入于无人之境,又一次体现了诗作大气壮阔的特征。
此诗成功地运用了比喻、象征、对比的艺术手法。数种手法交替使用,相得益彰,有力地表达了作者的情感意志。诗人以“白絮”喻满天大雪,以低沉的“冬云”、纷飞的大雪、凋零的“万花”象征险恶的国际环境,以“英雄”“豪杰”象征大无畏的诗人所代表的中国人民,以“虎豹”“熊罴”象征强大的国际反华势力,以“梅花”象征历经磨难更坚强不屈的中华民族,以“苍蝇”象征屈从于强权的国家和政党。同时,将险恶的环境与抒情主人公的坚强意志对比,将软弱渺小的“苍蝇”与傲雪挺立的“梅花”对比,一反一正,一丑一美,以反写正,以丑突出美,有效地加强了表达效果。