当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

渡汉江拼音版注音、翻译、赏析(李百药)

2019-08-25 21:25:40  来源: 小升初网  
字号:

渡汉江拼音版.jpg

  渡汉江拼音版注音:

  dōng liú jì mí mí , nán jì xìn tāo tāo 。

  东流既瀰瀰,南纪信滔滔。

  shuǐ jī chén bēi àn , bō hài nòng zhū gāo 。

  水激沉碑岸,波骇弄珠皋。

  hán xīng yìng qiǎn shí , fú gài xià bēn tāo 。

  含星映浅石,浮盖下奔涛。

  liū kuò xiá guāng jìn , chuān cháng xiǎo qì gāo 。

  溜阔霞光近,川长晓气高。

  qiáng wū zhuǎn qīng yì , xì niǎo luò fēng máo 。

  樯乌转轻翼,戏鸟落风毛。

  kè xīn jì duō xù , cháng gē qiě dài láo 。

  客心既多绪,长歌且代劳。

  渡汉江翻译:

  东边汉江水势很大,流到南方更见其滔滔。

  水流拍打着古时的沉碑岸和解佩渚,声势骇人。

  江水可含住漫天星光,可看得见浅处的江石,在船下波涛汹涌。

  桅上的乌鸦在轻轻的翻动着羽翼,嬉戏的飞鸟落下了羽毛。

  游子的心里满腹愁绪,我便书写下来替代他的忧愁。

  渡汉江赏析:

  全诗极具动感。船行江中由上游而下,途径襄阳正值拂晓,因此江水便有弥弥之感。“水激”、“浪骇”,皆为听觉。接下来才是“霞光”、“晓气”,此为视觉。舟中夜行彻夜无眠,可见客心多绪。长歌一曲所驱散的不仅是旅途的疲劳,更多的则是心中的疲惫。可见“翰藻沉郁”(《新唐书》)所评不虚。

  李百药(564年—648年),字重规,博陵安平(今河北安平县)人。隋唐时期大臣、史学家、诗人,隋朝内史令李德林之子。

  博学好文,初仕隋朝,拜太子舍人,辅佐太子杨勇。隋炀帝即位,贬为桂州司马,迁建安郡丞,卷入农民起义。武德年间,归顺唐朝,流放泾州。贞观二年,征为中书舍人,参与修订五礼律令,迁礼部侍郎,转太子右庶子,辅佐太子李承乾。人品耿直,直言上谏,作《封建论》。撰写《北齐书》。以修史之功,迁散骑常侍、太子左庶子,转宗正卿,封安平县公。

  贞观二十二年,去世,享年八十五,谥号康公,归葬于今河北省安平县程油子乡寺店村(《安平县志》)。

  父亲李德林,字公辅,北齐中书侍郎,参与国史修撰,编成《齐史》27卷。入隋为官,累拜内史令,封安平县公,奉诏续修《齐史》,未成而卒。

  北齐河清三年,李百药生于仕宦家庭。自幼身体多病,祖母以“百药”为名。自幼受到家庭影响,好学博闻,富于独立见解,七岁能做文章。

  有一次,父亲的朋友陆乂、马元熙来家作客,谈诗论文。客人读陈朝著名学者徐陵文章,对“既取成周之禾,将刈琅邪之稻”,颇感迷惑,不知出自何典。李百药应声答道:《左传》称‘鄅人藉稻’。杜预注“鄅国在琅邪开阳县。客人听后大为惊叹。

  隋文帝开皇初年,以父荫,拜东宫通事舍人,进入仕途,迁太子舍人,兼东宫学士,成为陪伴太子杨勇的学者。年少有才,招来嫉妒和诽谤,为了避祸,称病辞官。

  开皇十二年(592年),父亲去世后,袭爵安平县公。左仆射越国公杨素、吏部尚书牛弘非常看重李百药。于是,推荐李百药为礼部员外郎,太子杨泳以为东宫学士。从此,李百药发挥自己的才学,奉诏参与修《五礼》,定律令,撰写《阴阳书》,作奏议文表。然而,正当李百药积极施展才能抱负之时,不知不觉卷入隋朝皇室内部最高统治层的争斗中,成了宫廷斗争的受害者。原来,隋文帝第二子晋王杨广是个野心勃勃的人物,对于皇兄杨勇的太子之位早存觊觎之心,趁着出镇扬州大都督之机,四处招揽人才,培植个人势力。曾召李百药为幕僚,被李百药称病推辞。于是,杨广对其怀恨在心。

  仁寿四年(604),隋文帝去世。已谋得太子之位的杨广即位,是为隋炀帝。百药受到排挤,官运蹇滞,被贬出京城,为桂州(今广西桂林)司马。后来,罢州置郡,百药的司马一职也被免去,于是回归乡里。大业五年(609),百药出任鲁郡(治所在今东曲阜)临泗府越骑校尉,大业九年(613),戍守会稽(治所在今浙江绍兴),十一年(615),又授建安(治所在今福建建瓯)郡丞。

  宋之问《渡汉江》全诗拼音版、翻译、赏析

  https://www.xsc.cn/gushici/201908/21806.html