摸鱼儿·对茱萸一年一度拼音版注音:
duì zhū yú 、 yī nián yī dù 。 lóng shān jīn zài hé chù 。
对茱萸、一年一度。龙山今在何处。
cān jūn mò dào wú xūn yè , xiāo dé cóng róng zūn zǔ 。
参军莫道无勋业,消得从容尊俎。
jūn kàn qǔ 。 biàn pò mào piāo líng , yě bó míng qiān gǔ 。
君看取。便破帽飘零,也博名千古。
dāng nián mù fǔ 。 zhī duō shǎo shí liú , děng xián shōu shí , yǒu gè kè rú xǔ 。
当年幕府。知多少时流,等闲收拾,有个客如许。
zhuī wǎng shì , mǎn mù shān hé jìn tǔ 。
追往事,满目山河晋土。
zhēng hóng yòu guò biān yǔ 。 dēng lín mò shàng gāo céng wàng , pà jiàn gù gōng hé shǔ 。
征鸿又过边羽。登临莫上高层望,怕见故宫禾黍。
shāng lǜ xǔ 。 jiāo wàn hú láo chóu , lèi gé xīn tíng yǔ 。 huáng huā wú yǔ 。
觞绿醑。浇万斛牢愁,泪阁新亭雨。黄花无语。
bì jìng shì xī fēng , zhāo lái pī fú , yóu yì jiù shí zhǔ 。
毕竟是西风,朝来披拂,犹忆旧时主。
摸鱼儿·对茱萸一年一度翻译:
一年一度的重阳佳节到来了。强对茱萸无以为欢,更谈不上仿效古人的龙山高会。孟嘉在桓温部下,虽没有建立什么丰功伟业,但也能在宴席之间从容酬对,表现自己的才华和器度,落帽了还能博得名垂千古。当年在桓温的兵帐之中,多少应时得势的人物,如今已寂寂无闻,却有孟嘉这样一个幕客世人皆知晓。
追怀往事,眼中都是晋时山河。秋天来了,鸿雁从北方边塞飞来。登高时不愿上层楼,因为怕见到生满禾黍的故宫。想用美酒浇灭这些愁苦,可惜越喝越觉得哀愁。面对菊花更是无言。清晨的黄菊在西风的吹拂下,俯仰纷披,如有情意,不禁让人想起故国的君主。
摸鱼儿·对茱萸一年一度赏析:
起两句,用的是重阳习用的典实。茱萸囊,可以避灾长寿。晋孟嘉为征西大将军桓温参军。九月九日桓温游龙山,宾僚咸集。有风吹孟嘉帽落,而孟嘉不觉。后即传为文士风流的佳话。“今在何处”四字,感慨弥深。国破家亡,早已是登临无地了。“参军”以下一段,追怀往哲,发抒幽愤。孟嘉在桓温部下,虽然没有建立什么丰功伟业,但也能在宴席之间,从容酬对,表现了自己的才华和器度。像孟嘉这样的“魏晋风流”的典型,最为古来失意的文人所激赏。词中却说“破帽飘零”,这已有词人自况的意味了。当年在桓温的兵帐之中,多少应时得势的人物,如今已寂寂无闻,想不到有像孟嘉这样的一个幕客,还能博得名垂千古,这也许就是词人的夙愿。上半片纯用孟嘉故事,而作者的形象已隐现其中。
过片后,直接抒写所见所感,既沉厚,又深折,痛语悲情,全从肺腑中流出。“追往事”,一语归结上文。“满目”句,真有唐李峤《汾阴行》“山川满目泪沾衣”之慨。词人所追怀的往事,实是前朝之事;眼中的晋土,实是南宋的山河。吊古伤今,表现了遗民的孤愤。“征鸿又过边羽”,中插一句景语,笔势便活。秋天,鸿雁从北方边塞飞来,词人也许由征鸿而联想起远在大都的幼主。“登临”二句,为全词主旨。怕上层楼,更怕见到生满禾黍的故宫。《诗·王风》有《黍离》篇。宋亡之后,遗民诗人们或以身殉,或遁迹山林,所作多感伤亡国的忧愤之语。细味此词,确实是《谷音》诸诗的同调。“觞绿醑”三句,写出“举杯销愁愁更愁”之意。重阳饮菊花酒,以却病延年,而词人借酒浇愁,更是悲从中来,泪如雨下。此三句悲慨已极。“黄花无语”,笔势又一转折。重阳赏菊,也是古来文人雅士的习尚。可是,此时却与黄花相对无言,唯有含泪盈盈而已。“毕竟”三句,接写黄花。清晨的黄菊在西风的吹拂下,俯仰纷披,如有情意——犹忆旧时主!末五字真有裂石之声。前人咏废圃荒野之花,多用“无主”一语,而本词更用拟人手法,谓花能忆旧时之主,中含无限痛思。
这首词景抒怀,以典入诗,感叹国土沦丧,表达了作者深沉的亡国之痛。