当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

醉落魄·苏州阊门留别拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

2019-06-29 09:40:05  来源: 小升初网    专题:苏州小升初
字号:

醉落魄·苏州阊门留别拼音版.jpg

  醉落魄·苏州阊门留别拼音版注音:

  cāng yán huá fà , gù shān guī jì hé shí jué !

  苍颜华发,故山归计何时决!

  jiù jiāo xīn guì yīn shū jué , wéi yǒu jiā rén , yóu zuò yīn qín bié 。

  旧交新贵音书绝,惟有佳人,犹作殷勤别。

  lí tíng yù qù gē shēng yè , xiāo xiāo xì yǔ liáng chuī jiá 。

  离亭欲去歌声咽,潇潇细雨凉吹颊。

  lèi zhū bù yòng luó jīn yì , tán zài luó shān , tú dé jiàn shí shuō 。

  泪珠不用罗巾浥,弹在罗衫,图得见时说。

  醉落魄·苏州阊门留别翻译:

  容颜苍老,白发满头,回家的计划不知何时能实现。老友新朋都已断了联系,只有你殷勤为我设宴践行。

  就要告别而去,开口未歌先凄咽,细雨和凉风吹打着面颊。不要用手帕擦眼泪,就任由它洒满衣衫吧,再次相会时,便把这作为相知、想念的凭证。

  醉落魄·苏州阊门留别赏析:

  词的上片先是直抒思乡之情,谓虽已“甚颜华发”,却是“故山归计”仍未决。

  词人此时因反对王安石变法,导致了“旧交新贵音书绝”。而且眼前,“惟有佳人,犹作殷勤别。”只有这位歌妓情意恳切,输肝沥胆,是可贵的知己。这首阊门留别词中,可以看到词人不仅以平等的态度对待侍宴的歌妓,对她以及她们寄予深刻的同情,而且进一步把佳人当作可以推心置腹的知音,把自己的宦游漂泊与歌妓不幸的命运联系起来。同是天涯沦落人,同样有不幸的命运,临别之际,作者自然会触动真情。

  下片写与佳人依依惜别的深情。由“殷勤别”到“离亭欲去”,意脉相连,过片自然。不同的是上片由己及人,下片由人到己,充分体现出双方意绪契合,情感交流。歌妓擅唱,以歌赠别属情理之中。但与自己最爱重的知音作别,就必然是未歌先凄咽,以至于泣不成声。然而此时无声胜有声,一个“咽”字说尽了佳人的海样情深。十月初冬,寒风袭人,但双方只觉得离愁如满天细雨,纷纷扬扬,无穷无尽,一时意忘了冷风吹泪脸。

  结句用武则天《如意娘》诗之诗意:“看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。”词人用意则更进一层,劝佳人不用罗巾揾泪,任它洒满罗衫,等待再次相会时,以此作为相知贵心的见证。这既是劝慰佳人,也是自我宽解,此时洒泪相别,但愿后会有期。

  纵观苏轼的一生,一直处于“欲仕不能,欲隐不忍”的矛盾中。自因反对新法而离京后,他郁郁不得志,思归故里之情更为迫切。此词即流露出上述思想。