当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

水龙吟·再送荪友南还拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

2019-06-25 18:33:21  来源: 小升初网  
字号:

水龙吟·再送荪友南还拼音版.jpg

  水龙吟·再送荪友南还拼音版注音:

  rén shēng nán běi zhēn rú mèng , dàn wò jīn shān gāo chù 。

  人生南北真如梦,但卧金山高处。

  bái bō dōng shì , niǎo tí huā luò , rèn tā rì mù 。

  白波东逝,鸟啼花落,任他日暮。

  bié jiǔ yíng shāng , yī shēng jiāng xī , sòng jūn guī qù 。

  别酒盈觞,一声将息,送君归去。

  biàn yān bō wàn qǐng , bàn fān cán yuè , jǐ huí shǒu , xiāng sī kǔ 。

  便烟波万顷,半帆残月,几回首,相思苦。

  kě yì chái mén shēn bì , yù shéng dī 、 jiǎn dēng yè yǔ 。

  可忆柴门深闭,玉绳低、翦灯夜雨。

  fú shēng rú cǐ , bié duō huì shǎo , bù rú mò yù 。

  浮生如此,别多会少,不如莫遇。

  chóu duì xī xuān , lì qiáng yè àn , huáng hūn fēng yǔ 。

  愁对西轩,荔墙叶暗,黄昏风雨。

  gèng nǎ kān jǐ chù , jīn gē tiě mǎ , bǎ qī liáng zhù 。

  更那堪几处,金戈铁马,把凄凉助。

  水龙吟·再送荪友南还翻译:

  人的一生,南北漂泊,四处奔走,宛如幻梦。现在你终于可以高卧在金山之上,看大江东去,伴鸟啼花落,任凭夕阳西下而无所牵挂。离别的酒已经倒满酒杯,道一声珍重,愿您平安返回故乡。在烟波浩渺的漫漫长路上,在午夜梦回,只有孤帆残月相伴之时,你是否会回头北望,思念远方知己的朋友?

  可曾想起那夜我们紧闭柴门,一直到深夜之时,还在灯前说着知心的话语。人生就是这样,别离的时候多,相聚的时日少。还不如我们从来就没有相遇。黄昏之时,“我”孤独一人,对着西轩而寂寞忧愁,昏暗的薜荔墙上的叶子在风雨中飘摇晃动,更有频繁的故事,使“我”心中更加凄凉。

  水龙吟·再送荪友南还赏析:

  《水龙吟·再送荪友南还》是为绳孙南归的赠别之作。

  该词上阕全用虚笔,开头想象友人回到家乡之后任性适意的隐居生活,境界高远。开篇起笔不凡,“人生南北真如梦”一句抛出了“人生如梦”这等千古文人常叹之语,其后接以自己总挂在嘴边的归隐之思,令全词的意境在开篇时便显得空远阔大。“白波东逝,鸟啼花落,任他日暮”,白描勾勒出的情景或许是此时,也或许是想象:看江水东流,花开花落,莺歌燕语,任凭时光飞逝,这是何等惬意。

  在这样逍遥洒脱的词境中,词人转入送别,“别酒盈觞,一声将息,送君归去”,点出了别情。用语精炼,但深情内蕴。自古送别总是断肠时,古时不比如今,一别之后或许就是此生再难相见,因而古人或许在自己的生死上能豁达一些,却也总对与友人的离别无可奈何。像苏东坡那样旷达的人,在别离时也高唱:“醉笑陪公三万场,不用诉离觞。”

  眼前离别之情装满了酒杯,词人却只能一声叹息,目送友人离去。而离去之后,天地便换了风光,“便烟波万顷,半帆残月”,词人再用想象之语遥想友人归途中的情景,将思念之情寓于景物描写之中,最后以友人回首相思这一意象作结,含蓄深沉,同时和过片的“可忆柴门深闭”一句相呼应,使上下片在结构上更加严谨,过度更加自然。

  下阕首句转入了回忆,抒写友人离去后自己的孤独苦闷。首先词人忆起了柴门紧闭、斗转星移、夜雨畅谈的时光,然而聚少离多是人生莫大的悲哀。接下来的一句,“浮生如此,别多会少,不如莫遇”,多少可以看出词人的一些悲观情绪,词人似乎总在相遇时间的问题上自寻烦恼,其曾说“人生若只如初见,何事秋风悲画扇”,但人在时间面前终归是渺小的,时间不可逆转正是种种迷惘痛苦的根由。

  “愁对西轩,荔墙叶暗,黄昏风雨。”转笔又是白描写景,如今离别,又兼愁风冷雨,四字小句将悲凉的气氛层层渲染开去。倒是篇末一句,有种不同于前面词句的雄浑苍凉的味道,“更那堪几处,金戈铁马,把凄凉助”,此句将国事与友情融为一体,词的境界因而变得更加深沉阔大。

  词人填完此词一个月后,便溘然长逝了。这次离别之后,两人也便真的没有了再次相见的机会。隔着时间的长河,凝聚在词句中这种怆然伤别的深挚友情依旧令人感叹不已。