当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

瑞鹧鸪·城头月落尚啼乌拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

2019-06-24 10:23:46  来源: 小升初网  
字号:

瑞鹧鸪·城头月落尚啼乌拼音版.jpg

  瑞鹧鸪·城头月落尚啼乌拼音版注音:

  chéng tóu yuè luò shàng tí wū 。 zhū jiàn hóng chuán zǎo mǎn hú 。

  城头月落尚啼乌。朱舰红船早满湖。

  gǔ chuī wèi róng yíng wǔ mǎ , shuǐ yún xiān yǐ yàng shuāng fú 。

  鼓吹未容迎五马,水云先已漾双凫。

  yìng shān huáng mào chī tóu fǎng , jiá àn qīng yān què wěi lú 。

  映山黄帽螭头舫,夹岸青烟鹊尾炉。

  lǎo bìng féng chūn zhǐ sī shuì , dú qiú sēng tà jì xū yú 。

  老病逢春只思睡,独求僧榻寄须臾。

  瑞鹧鸪·城头月落尚啼乌翻译:

  天色未明,乌鸦尚在啼鸣,官船早已满湖都是。礼仪乐队尚未列好队伍迎接太守,远处水面就迅速驶来了两县令的船只。

  青山倒映在湖中,用篙撑船的年轻人驾驶着龙船,岸上青烟缭绕,那是从有柄的香炉里升腾起来的。难得遇见如此晴朗的春日,而年老多病的我只想真正地睡一觉。但愿能有一个僧榻,让我好好地睡一会。

  瑞鹧鸪·城头月落尚啼乌赏析:

  该词是一首纪游即景之作。词前有小序,序中交代了时间、地点及有关人物。上片写天色未明时的景物,并暗示“太守未来,两县令先在”。开头“城头月落尚啼乌”一句,借用唐诗“月落乌啼霜满天”的意象(也是实写),写出了黎明前的特征性景物。暗点题目中“未明”二字,而且景中有事,由自己从杭州城内出发写起,也暗示了西湖的方位(“月落”在西方),下句写到西湖便不觉突兀。接着写来到西湖边一眼瞥见的景物:“朱舰红船早满湖。”意思是大大小小的游船早已满湖都是。正是“莫道君行早,更有早行人。”可见西湖上游人游兴之浓,也为下文写“两县令先在”伏下一笔。“尚”、“早”二字前后呼应,体现了两句所描述的景物在时间上的联系。三、四句就同游伴侣着笔,意思是说还未安排用乐曲来迎接太守,而水天一色的湖面先已荡漾起两位县令的游船。两句一虚一实,暗点题目“太守未来,两县令先在”。“双凫”既是用典,也是比喻,用来指游兴极高的两位县令,显然也带有调侃的意味。

  下片承上二、四句,再写湖上、岸边景物,并略表厌倦之意。“映山黄帽螭头舫,夹岸青烟鹊尾炉。”两句展现了西湖湖上、岸边有特色的画面。这既是西湖景,又是风俗画,给人以清新感。篇末二句回笔写苏轼自己,与起笔相照应,表达了某种厌倦的情绪和澄淡的情怀。

  全词展示了寒食节清晨众官迎接太守到来的一段场景特写。其中,苏轼的傲散与两县令的恭谨形成强烈的反差,表现出苏轼厌倦官场应酬,蔑视俗吏的内心情怀。