当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

感事(陈与义)拼音版注音+翻译+赏析

2019-06-15 22:20:52  来源: 小升初网  
字号:

感事(陈与义)拼音版.jpg

  感事(陈与义)拼音版注音:

  sàng luàn nǎ kān shuō , gān gē jìng wèi xiū

  丧乱那堪说,干戈竟未休

  gōng qīng wēi zuǒ rèn , jiāng hàn gù dōng liú 。

  公卿危左衽,江汉故东流。

  fēng duàn huáng lóng fǔ , yún yí bái lù zhōu 。

  风断黄龙府,云移白鹭洲。

  yún hé shū guó bù , chí dǐ fù jūn yōu ?

  云何舒国步,持底副君忧?

  shì shì fēi nán liào , wú shēng běn zì fú 。

  世事非难料,吾生本自浮。

  jú huā fēn sì yě , zuò yì wèi shuí qiū !

  菊花纷四野,作意为谁秋!

  感事(陈与义)翻译:

  自靖康以来,丧亡离乱之事多得不堪言说,而兵戈纷争之事竟难以止息。

  朝中公卿害怕被掳为夷狄之民,故纷纷逃散;我定要像江汉朝宗于海一样,追随建在东南的新宋王朝。

  旧帝被掳北移黄龙,音讯断绝;新君即将东幸,追随不及。

  自己没有什么办法可以纾解国难,也没有什么办法可以分担君忧。

  今时势艰危如此,固非难以预料,而我生本自飘浮。

  秋日黄花,纷披四野,作此秋日之荣秀,更欲使何人观赏呢?

  感事(陈与义)赏析:

  诗题“感事”,总指靖康、建炎以来的丧乱事变,诸如汴京被占,徽、钦二帝被俘,高宗播迁,以及公卿士大夫窜亡等。“感事”之“事”,蕴含广泛,非指一时一事。

  “丧乱那堪说,干戈竟未休。”在百感交集之下,话却说自从头。自从靖康丧亡离乱以来,国事扰攘,国土日蹙,所不忍言;而兵争干戈之事方兴未已,竟未能望其止息。“那堪”、“竟未”,感慨苍凉沉至。

  “公卿危左衽,江汉故东流。”此句的意思是:公卿大夫害怕被金人所掳,化为夷狄之民,故而纷纷逃散。下句用《禹贡》:“江汉朝宗于海。”但陈诗此句,是切自己所在之地而言,因邓州是长江、汉水临近之地。“江汉故东流”,是诗人说自己一定要像江汉朝宗于海一样,追随建在东南的南宋朝廷。

  “风断黄龙府,云移白鹭洲。”五代时,后晋石敬瑭割燕云十六州以谄媚契丹,契丹封他为“儿皇帝”。辽大同元年(947年),契丹逼晋,并俘虏了石敬瑭之子石重贵,把他囚禁在黄龙府。北宋亡国以后,徽宗、钦宗被金人所掳,囚禁于五国城(五国城:辽国地名,后内附;划归黄龙府),其事与晋事相类。下句“云移白鹭洲”,当时宋高宗的朝廷移在扬州。这都是诗人所系念所感伤的事。

  “云何舒国步,持底副君忧?“云何”,犹言如何;“持底”,犹言用什么。诗人说,自己没有什么办法可以纾解国难,也没有什么办法可以分担君忧。

  “世事非难料,吾生本自浮。”上句亦《发商水道中》“世事本前期”之意。意云:今时势艰危如此,固非难以预料,而是事出有因。“吾生本自浮”,虽则前事有因,而我生本自飘浮。命运如此,为之奈何。

  “菊花纷四野,作意为谁秋!”时势艰危如彼,身世漂泊如此,已足使人感伤。然则秋日黄花,纷披四野,作此秋日之荣秀,很难让人有观赏的欲望。

  陈与义这首《感事》诗,确是逼近杜甫。从遣词用字上看,“那堪”、“竟未”,“危”、“故”,“断”、“移”等,都是沉实的字眼,有杜诗的风味。从比兴手法上看,“风断”、“云移”一联,以天象喻人事,也深得杜诗的兴寄之妙。至于以景抒情作结,又是杜甫即事咏怀一类诗作的常见章法。全篇苍凉沉郁,居然老杜气韵。比纪昀稍晚的南阳人邓显鹤,著有《南村草堂文钞》,他在一篇序文中说:“自来诗人多漫浪湖湘间,如少陵、退之、柳州及刘梦得、王龙标辈,皆托迹沅、澧、郴、湘、衡、永间,绝无有至吾郡者,有之,自简斋始。”又说:“简斋先生诗,以老杜为宗,避乱湖峤,间关万里,流离乞食,造次不忘忧爱,亦与少陵同。”“不忘忧爱”,是杜甫的大节,也是简斋的大节。用这四个字去看这首《感事》诗,正是十分契合。