当前位置: 小升初网 > 古诗词 > 正文

客中除夕拼音版注音+翻译+赏析(袁凯)

2019-06-14 16:30:19  来源: 小升初网  
字号:

客中除夕拼音版.jpg

  客中除夕拼音版注音:

  jīn xī wéi hé xī , tā xiāng shuō gù xiāng 。

  今夕为何夕,他乡说故乡。

  kàn rén ér nǚ dà , wéi kè suì nián zhǎng 。

  看人儿女大,为客岁年长。

  róng mǎ wú xiū xiē , guān shān zhèng miǎo máng 。

  戎马无休歇,关山正渺茫。

  yī bēi bǎi yè jiǔ , wèi dí lèi qiān háng 。

  一杯柏叶酒,未敌泪千行。

  客中除夕翻译:

  今儿晚是怎样的一个夜晚?只能在异地他乡诉说故乡。

  眼看别人的儿女一天天长大,自己的客游生活却岁岁增长。

  战乱连年不断、无休无歇,关山阻隔,故乡归路渺茫。

  饮一杯除夕避邪的柏叶酒,压不住思亲眼泪万千行。

  客中除夕赏析:

  这首诗记写了作者旅居在外的一个除夕夜,抒发了诗人思念家乡、思念亲人的感情。

  “今夕为何夕,他乡说故乡”,首联点题,开门见山交待了诗人在除夕之夜不能与家人团聚,共享天伦之乐,表现出诗人思念家乡有感情。诗人本来知道“今夕”是除夕,却开头用一个问句,表现出惊叹之意,今晚是什么日子,为什么他们这些外乡人都在谈论自己的家乡呢。平淡的问语中,显出了深深的思乡之情,接下来更进一层描写作者的感受。

  “看人儿女大,为客岁月长”,这两句写出了诗人的亲身感受,过年家家都是合家团聚,而自己却有家不能回,只能眼巴巴地看着别人的儿女一天天长大,而自己有儿有女却不能尽到做父亲的责任。游子在外,竟连自己的儿女近况如何都不了解,不禁辛酸。这二句虽然写得平平常常,可仔细体味,其中却包含着诗人那种言传不及意会的极大痛苦。

  “戎马无休歇,关山正渺茫”,这两句交待出造成游子不幸的根本原因,是因为元末时期的战争频繁,同时表达出诗人反对战争、渴望和平的愿望。

  “一杯柏叶酒,未敌泪千行”,这句写出了诗人那种特殊环境下的特殊感受,别人都沉浸在节日的欢乐气氛中,而自己却作客居他乡,只能借酒浇愁。但是,柏叶酒也不能消愁去恨。除夕之夜,合家团圆,喜迎新春,而诗人久居他乡,社会仍不安定,妻离子别的痛苦,不能不使诗人“泪千行”。

  这首诗语言自然朴实,浅显易懂,音节响亮,有较强的吸引力和感染力,尤其是“看人儿女大,为客岁月长”是世人赞赏的佳句。