江神子·博山道中书王氏壁拼音版注音:
yī chuān sōng zhú rèn héng xié , yǒu rén jiā , bèi yún zhē 。
一川松竹任横斜,有人家,被云遮。
xuě hòu shū méi , shí jiàn liǎng sān huā 。
雪后疏梅,时见两三花。
bǐ zhe táo yuán xī shàng lù , fēng jǐng hǎo , bù zhēng duō 。
比着桃源溪上路,风景好,不争多。
qí tíng yǒu jiǔ jìng xū shē , wǎn hán xiē , zěn jīn tā 。
旗亭有酒径须赊,晚寒些,怎禁他。
zuì lǐ cōng cōng , guī jì zì suí chē 。
醉里匆匆,归骑自随车。
bái fà cāng yán wú lǎo yǐ , zhǐ cǐ dì , shì shēng yá 。
白发苍颜吾老矣,只此地,是生涯。
江神子·博山道中书王氏壁翻译:
道路两旁满地都是枝横叶斜的松竹,山中有一些人家被云雾遮住了。下雪后稀疏的梅树上,不时看到两三朵花。跟陶渊明所说的桃花运溪边路上相比,风景好得差不多。
天晚了,酒店里有酒尽管去赊来喝吧,不然晚上天气寒冷,怎么能经受得住。醉酒后匆匆赶路回去,乘坐的马随车而行。我头发已白,容颜苍老,就在这里度过晚年吧。
江神子·博山道中书王氏壁赏析:
此词咏博山道中漫游的情景。上片先写冬春之交的博山道上,松竹横斜,雪后疏梅,白云人家,景色自然优美。再虚拟,言此风格较之于桃花源毫不逊色。下片谓流连徘徊中,不觉已日色向晚,故而旗亭赊酒,醉里归晚。最后叹老嗟衰,以不甘心只以悠游山水为生涯作结,于闲适狂放中转出一缕英雄末路之悲,可谓寓浓于淡。